Обе-Рек - Сказки - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Сказки - Обе-РекÜbersetzung ins Englische




Сказки
Fairy Tales
А знаешь, я верю во все эти сказки
And you know, I believe in all these fairy tales
В добрых волшебников и лютых драконов
In kind wizards and fierce dragons
В сияющих эльфов, упитанных гномов
In shining elves, stouthearted dwarves
Ковры-самолеты, чудесные краски
Magic carpets, miraculous paints
Я верю в леса, дремучие, тёмные
I believe in forests, dark and dense
В их волшебство и святую поэзию
In their magic and sacred poetry
Здесь сокрушали наши претензии
Here, our claims on sobriety are defeated
На трезвость рассудка мифы бездонные
By bottomless myths of reason
А кто не верит страстно
And he who does not believe passionately
Тот умрет напрасно
He will die in vain
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
А кто не верит страстно
And he who does not believe passionately
Тот умрет напрасно
He will die in vain
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
Я верю в героев, одиноких и смелых
I believe in heroes, solitary and brave
В прекрасных принцесс в заколдованных замках
In beautiful princesses in enchanted castles
Которых бывает нам искренне жалко
For whom we sometimes feel truly sorry
Не все дожидаются принцев умелых
Not all await skillful princes
На белом коне, с синею птицей
On a white horse, with a blue bird
С большими деньгами и искренним сердцем
With big money and a sincere heart
Глубокой душой и налаженным перцем
A profound soul and great character
И чтобы не старый был, а где-то под тридцать
And aged not in years, but in spirit, around thirty
А кто не верит страстно
And he who does not believe passionately
Тот умрет напрасно
He will die in vain
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
А кто не верит страстно
And he who does not believe passionately
Тот умрет напрасно
He will die in vain
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
Я верю в любовь и верю в надежду
I believe in love and I believe in hope
Верю, что смысл обнажается в слове
I believe that meaning is revealed in words
И люди рождаются снова и снова
And that people are born again and again
И Небо людей обнимает, как прежде
And that Heaven embraces people, as before
Как прежде живут ожиданием солнца
As before, they live in anticipation of the sun
Окна слепые и распятые крыши
Blinded windows and crucified roofs
И если ты завтра меня не услышишь
If tomorrow you do not hear from me
То эта весна никогда не проснётся...
Then this spring will never awaken...
А кто не верит страстно
And he who does not believe passionately
Тот умрет напрасно
He will die in vain
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
А кто не верит страстно
And he who does not believe passionately
Тот умрет напрасно
He will die in vain
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales
Кто не верит в сказки
He who does not believe in fairy tales





Autoren: D. Mihajlov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.