Нарисовать мечту
To Paint a Dream
Как
бы
хотел
я
нарисовать
мечту,
How
I
wish
I
could
paint
a
dream,
Солнце
и
ветер,
молнию
на
лету.
The
sun
and
the
wind,
lightning
on
the
fly.
Как
бы
хотел
я
нарисовать
полёт,
How
I
wish
I
could
paint
a
flight,
Ветер
свободы,
что
меня
вдаль
несёт.
The
wind
of
freedom
that
carries
me
far
away.
Вместо
слёз
нарисовать
цветы,
Instead
of
tears,
I'd
paint
flowers,
Вместо
разлук
- мосты,
Instead
of
separations
- bridges,
Вместо
утрат
– мечты.
Instead
of
losses
- dreams.
Чтобы
красок
свет
нам
возвратил
рассвет,
So
that
the
light
of
colors
would
bring
back
the
dawn,
Чтобы
каждой
минуте
вслед
So
that
after
every
minute
Не
говорить:
Прощай!
We
wouldn't
have
to
say:
Goodbye!
Как
бы
хотел
я
время
нарисовать,
How
I
wish
I
could
paint
time,
Чтобы
навек
улыбку
твою
поймать,
To
capture
your
smile
forever,
Чтобы
навечно
в
красках
застывший
свет
So
that
the
eternally
frozen
light
in
colors
В
рамке
окна
оставил
твой
силуэт.
Would
leave
your
silhouette
in
the
window
frame.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.