Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ame Ha Kimagure
Ame Ha Kimagure
降り出す
雨の音が
The
sound
of
rain
starts
falling
聴こえる
浅い眠り
I
can
hear
it
in
my
shallow
sleep
気まぐれな
僕はまだ
I'm
still
capricious
嘘か罠
見切れず
浮かれられない夜の秘密
I
can't
see
through
lies
or
traps,
the
secret
of
the
night
疲れた
人の隙間
Tired
of
the
space
between
people
すり抜け
今日も終わる
I
slip
through,
and
today
ends
涙から
嘘を見つける
I
find
lies
through
tears
技は罠
優しく
手招きする夜の間に
The
technique
is
a
trap,
gently
beckoning
me
in
the
night
雨は気まぐれ
心変わりはこの雨のせいだとして
The
rain
is
capricious,
if
my
change
of
heart
is
because
of
this
rain
雨は気まぐれな僕のようで、僕そのもののようだ
The
rain
is
like
my
capricious
self,
it's
like
I
am
the
rain
itself
気づかず
僕は見てた
I
watched
without
realizing
手のひら
汗で濡れた
My
palm
was
wet
with
sweat
背中差してくる
赤い夕日に
The
red
sunset
behind
my
back
何もかも忘れて息を飲むのさ
夜の隙間
I
forget
everything
and
catch
my
breath
in
the
space
of
the
night
雨は気まぐれ
心変わりはこの雨のせいだとして
The
rain
is
capricious,
if
my
change
of
heart
is
because
of
this
rain
雨は気まぐれな僕のようで、僕そのもののようだ
The
rain
is
like
my
capricious
self,
it's
like
I
am
the
rain
itself
離れられない夜はすぐに過ぎて、すぐ過ぎ去っていくけど
The
night
we
can't
leave
behind
passes
quickly,
and
it
quickly
passes
by
疲れた心の糸を流す
糸を流す雨の川
Tired,
the
thread
of
my
heart
flows,
the
thread
flows
like
a
river
of
rain
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 山口 一郎
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.