Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September (Sapporo Version)
Сентябрь (Версия Саппоро)
転んで
足元
つばを吐いた
Споткнувшись,
я
плюнул
себе
под
ноги,
古傷くすぶっては
腹を立てた
Старая
рана
заныла,
разозлив
меня.
自信
疑心
欲に幸
Уверенность,
сомнения,
жажда
счастья
—
全てグッと抱いては
Всё
это
крепко
сжимая
в
себе,
曇り空の下で
Под
пасмурным
небом
湿った風仰いでた
Я
ловил
влажный
ветер.
僕たちは
いつか墓となり
Мы
когда-нибудь
станем
могилами
土に戻るだろう
И
вернёмся
в
землю.
何も語らずに済むならばいいだろう
Если
бы
можно
было
ничего
не
говорить,
было
бы
хорошо.
それもまあいいだろう
yeah
Да,
это
было
бы
неплохо.
心が貧しくなってたんだ
Моё
сердце
опустело,
だからさ
道草食ってたんだ
Поэтому
я
бродил
без
цели.
わずかな知識でも
Даже
крохи
знаний
慰めになるから
Могут
стать
утешением,
捜し求め歩いては
И
я
искал
их,
блуждая,
また口つぐむだろう
Но
снова
замолкал.
そして汚れた世界
И
в
этом
грязном
мире,
熱い背中にハロー
Твоей
горячей
спине
я
говорю
"Привет".
湿った風が吹いてた
Меня
обдувал
влажный
ветер.
僕たちは
いつか花となり
Мы
когда-нибудь
станем
цветами
土に戻るだろう
И
вернёмся
в
землю.
何も語らずに済むならばいいだろう
Если
бы
можно
было
ничего
не
говорить,
было
бы
хорошо.
それもまあいいだろう
yeah
Да,
это
было
бы
неплохо.
僕たちは
いつか墓となり
Мы
когда-нибудь
станем
могилами
土に戻るだろう
И
вернёмся
в
землю.
何も語らずに済むならばいいだろう
Если
бы
можно
было
ничего
не
говорить,
было
бы
хорошо.
それもまあいいさ
Да,
это
было
бы
неплохо.
僕たちは
いつか墓になる
Мы
когда-нибудь
станем
могилами,
ここで生きる意味
捜し求め歩くだろう
Будем
искать
смысл
жизни,
блуждая
здесь.
それもまあいいさ
Да,
это
было
бы
неплохо.
僕たちは
セプテンバー
僕ら
Мы
— сентябрь,
мы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yamaguchi Ichiro
Album
834.194
Veröffentlichungsdatum
19-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.