sakanaction - September (Tokyo Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

September (Tokyo Version) - sakanactionÜbersetzung ins Deutsche




September (Tokyo Version)
September (Tokio Version)
僕たちは いつか墓となり
Eines Tages werden wir zu Gräbern
土に戻るだろう
und in Erde zurückkehren
何も語らずに済むならばいいだろう
Wenn wir nichts sagen müssen, ist das doch gut
それもまあいいだろう yeah
Ist ja auch okay, oder? Yeah
転んで 足元 つばを吐いた
Ich fiel hin, spuckte vor meinen Füßen
古傷くすぶっては 腹を立てた
Alte Wunden schwelen, ich wurde wütend
自信 疑心 欲に幸
Selbstzweifel, Gier, Glück
全てグッと抱いては
Ich umarme es alles fest
曇り空の下で
Unter bewölktem Himmel
湿った風仰いでた
Atme feuchte Luft ein
僕たちは いつか墓となり
Eines Tages werden wir zu Gräbern
土に戻るだろう
und in Erde zurückkehren
何も語らずに済むならばいいだろう
Wenn wir nichts sagen müssen, ist das doch gut
それもまあいいだろう yeah
Ist ja auch okay, oder? Yeah
心が貧しくなってたんだ
Mein Herz war arm geworden
だからさ 道草食ってたんだ
Darum habe ich Umwege gemacht
わずかな知識でも
Selbst ein wenig Wissen
慰めになるから
kann Trost spenden
捜し求め歩いては
Ich suche und gehe
また口つぐむだろう
und schweige dann wieder
そして汚れた世界
Und in der schmutzigen Welt
熱い背中にハロー
Hallos auf erhitzten Rücken
その頃の僕には
Damals wehte mir
湿った風が吹いてた
eine feuchte Brise ins Gesicht
僕たちは いつか花となり
Eines Tages werden wir zu Blumen
土に戻るだろう
und in Erde zurückkehren
何も語らずに済むならばいいだろう
Wenn wir nichts sagen müssen, ist das doch gut
それもまあいいだろう
Ist ja auch okay, oder?
僕たちは いつか墓となり
Eines Tages werden wir zu Gräbern
土に戻るだろう
und in Erde zurückkehren
何も語らずに済むならばいいだろう
Wenn wir nichts sagen müssen, ist das doch gut
それもまあいいさ
Ist ja auch okay
僕たちは いつか墓になる
Eines Tages werden wir Gräber
苔にもなるだろう
und Moos darauf
ここで生きる意味 捜し求め歩くだろう
Wir suchen weiter nach dem Sinn des Lebens hier
それもまあいいさ
Ist ja auch okay
僕たちは セプテンバー 僕ら
Wir sind der September, wir
僕たちは いつか
Eines Tages werden wir
セプテンバー
September





Autoren: Yamaguchi Ichiro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.