sakanaction - September (Tokyo Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

September (Tokyo Version) - sakanactionÜbersetzung ins Englische




September (Tokyo Version)
September (Tokyo Version)
僕たちは いつか墓となり
One day, we become graves
土に戻るだろう
And return to the dust
何も語らずに済むならばいいだろう
If we live without saying anything,
それもまあいいだろう yeah
That's alright too, my love
転んで 足元 つばを吐いた
I tripped, spat at my feet
古傷くすぶっては 腹を立てた
Old wounds festered, making me angry
自信 疑心 欲に幸
Self-confidence, doubt, desire, fortune
全てグッと抱いては
Embracing them all, tightly
曇り空の下で
Under the cloudy sky
湿った風仰いでた
I looked up at the humid wind
僕たちは いつか墓となり
One day, we become graves
土に戻るだろう
And return to the dust
何も語らずに済むならばいいだろう
If we live without saying anything,
それもまあいいだろう yeah
That's alright too, my love
心が貧しくなってたんだ
My heart had become poor
だからさ 道草食ってたんだ
That's why I dallied
わずかな知識でも
Even the smallest knowledge
慰めになるから
Can be comforting
捜し求め歩いては
I kept searching and walking
また口つぐむだろう
But I'll just keep silent
そして汚れた世界
And in this dirty world
熱い背中にハロー
I greet your warm back
その頃の僕には
To me back then,
湿った風が吹いてた
A humid wind was blowing
僕たちは いつか花となり
One day, we become flowers
土に戻るだろう
And return to the dust
何も語らずに済むならばいいだろう
If we live without saying anything,
それもまあいいだろう
That's alright too, my love
僕たちは いつか墓となり
One day, we become graves
土に戻るだろう
And return to the dust
何も語らずに済むならばいいだろう
If we live without saying anything,
それもまあいいさ
That's alright too, my love
僕たちは いつか墓になる
One day, we become graves
苔にもなるだろう
And become moss
ここで生きる意味 捜し求め歩くだろう
I'll keep searching for the meaning of life here
それもまあいいさ
That's alright too, my love
僕たちは セプテンバー 僕ら
We are September, my love
僕たちは いつか
One day, we're
セプテンバー
September





Autoren: Yamaguchi Ichiro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.