Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今
ショートヘアを
Now
the
girl
with
breezy
靡かせたあの子
Short
hair
gets
in
my
attention
やけに気になりだした
なぜか
For
some
reason,
it
gets
me
somehow
今
アップビートの弾けた風で
Upbeat
tune's
enthusiastic
wind
口に入った砂
Sand
fly
in
my
mouth
誰もが忘れぬ畦道を
We'll
never
forget
that
waterway
静かに舐めてく風走り
Wind
blows
quietly
on
my
tongue
知らないあの子と自転車で
Cycled
by
the
girl
I
don't
know
すれ違った
その瞬間
Passed
by
each
other
momentarily
風走らせたあの子に
To
the
girl
who
rode
on
the
wind
やや熱い視線
My
slightly
fervent
gaze
焦らせたその仕草に
Her
teasing
actions
left
me
flustered
風走らせたあの子に
To
the
girl
who
rode
on
the
wind
やや熱い視線
My
slightly
fervent
gaze
焦らせたこの季節に
In
this
tantalizing
season
連れてかれたら
If
you
could
take
me
with
you
ほら
ショートヘアを
Look,
the
girl
with
breezy
靡かせたあの子
Short
hair
gets
in
my
attention
口に入りかけてた髪が
Almost
getting
in
her
mouth
今
ダウンビートの静かな風と
Downbeat
tune's
calm
wind
畦走らせたあの子は
多分、風。
The
passing
girl
might
have
been
the
wind.
焦らせたあの仕草は
多分、風。
Her
provocative
actions
might
have
been
the
wind.
風走らせたあの子に
To
the
girl
who
rode
on
the
wind
やや熱い視線
My
slightly
fervent
gaze
焦らせたその仕草に
Her
teasing
actions
left
me
flustered
風走らせたあの子に
To
the
girl
who
rode
on
the
wind
やや熱い視線
My
slightly
fervent
gaze
焦らせたこの季節に
In
this
tantalizing
season
連れてかれたら
If
you
could
take
me
with
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 山口 一郎
Album
Tabun Kaze
Veröffentlichungsdatum
19-10-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.