Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁ
街は紅色
人も染まった
Oh,
the
city
is
crimson,
and
people
are
also
dyed
今日もゆっくり終わるんだ
Today
will
end
slowly
何にもない日々が繰り返され
僕らは青ざめたんだ
The
days
without
anything
are
repeated,
and
we
have
turned
pale
夜が忍び足
すり寄る
Night
creeps
up
silently
でもやっぱり
やっぱり気がついていた
心の中
But
still,
still
I
notice
in
my
heart
どこか遠くへ行きたくて
ゆらゆら揺れる
I
want
to
go
somewhere
far
away,
swaying
でも何かが
何かが石のように頑なで
But
something,
something
is
adamant
like
a
stone
思いっきり踞る
ほらまた朝が来る
I
crouch
down
with
all
my
might,
and
there
comes
the
morning
again
ワールドワイドな旅人が今眠りから目覚めるんだぜ
The
worldwide
traveler
is
waking
up
from
sleep
right
now
悲しくなるのは仕方がないんだ
It's
inevitable
that
I
feel
sad
歩き出せ煙りの中を
知らない世界
新しい街へ
I
walk
through
the
smoke,
to
an
unknown
world,
a
new
city
あぁ
眠りが浅い一人遊び
Oh,
I
play
alone
with
shallow
sleep
ずっとこのまま居たいな
I
want
to
stay
like
this
forever
ありふれた言葉をパズルみたいに重ねては遊んでいた
I
used
to
play
by
piling
up
common
words
like
a
puzzle
もう
何もしたくないな
Now
I
don't
want
to
do
anything
でもやっぱり
やっぱり夜の光が凍りつけば
But
still,
still
when
the
night's
light
freezes
僕は部屋を飛び出して泣きたくなるんだ
I
want
to
jump
out
of
the
room
and
cry
でも何かに
何かに誘惑されては雲の中
But
I'm
tempted
by
something,
something,
in
the
clouds
いつか遠くへ行きたくてほらまた朝がくる
I
want
to
go
far
away
someday,
and
there
comes
the
morning
again
ワールドワイドな旅人が今眠りから目覚めるんだぜ
The
worldwide
traveler
is
waking
up
from
sleep
right
now
悲しくなるのは仕方がないんだ
It's
inevitable
that
I
feel
sad
歩き出せ煙りの中を
知らない世界
新しい街へ
I
walk
through
the
smoke,
to
an
unknown
world,
a
new
city
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 山口 一郎
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.