sakanaction - 表参道26時 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

表参道26時 - sakanactionÜbersetzung ins Englische




表参道26時
Omotesandō 26th Hour
つまりは心と心 絡み合って切れた
Well, it was hearts and minds that became intertwined and then broke
二人は 所々ほつれてる服みたいだ
The two of us are like clothes that are unraveling in places
気づいてる 気づいてる 気づいてる二人
We know, we know, we both know
気づいてる 気づいてる
We both know
気づいてる 気づいているのさ
We both know, you know
気づいてる 気づいてる
We both know, we both know
つまりは心と心で引っ張った故に切れた
Well, it was by hearts and minds that were pulled taught that they broke
となりでそれに気がついたあの子が黙った
The girl next to you who noticed fell silent
気づいてる 気づいてる 気づいてる二人
We know, we know, we both know
気づいてる 気づいてる
We both know
気づいてる 気づいているのさ
We both know, you know
気づいてる 気づいてる
We both know, we both know
つまらない夜に 話し始めたのはなぜ
Why did we start talking on this dull night?
意味もないのに 左手で書いた名前
Was it meaningless? The name I wrote with my left hand
苦笑いして 握りしめた手には汗
A wry smile and a sweaty hand you grasped
表参道の26時が過ぎてく
Omotesandō's 26th hour passes us by
つまりは心と心の隙間に風が吹いた
Well, it was through the gaps in our hearts and minds that the wind blew
二人は 所々それを指で塞いだ
The two of us plugged them with our fingers in places
気づいてる 気づいてる 気づいてる二人
We know, we know, we both know
気づいてる 気づいてる
We both know
気づいてる 気づいているのさ
We both know, you know
気づいてる 気づいてる
We both know, we both know
つまらない夜に 話し始めたのはなぜ
Why did we start talking on this dull night?
グラスで濡れた テーブルを指で拭いた
I wiped the table wet from the glasses with my finger
苦笑いして 握りしめた手には汗
A wry smile and a sweaty hand you grasped
表参道の26時が過ぎてく
Omotesandō's 26th hour passes us by
つまらない夜に 話し始めたのはなぜ
Why did we start talking on this dull night?
意味もないのに 左手で書いた名前
Was it meaningless? The name I wrote with my left hand
苦笑いして 握りしめた手には汗
A wry smile and a sweaty hand you grasped
表参道の26時が過ぎてく
Omotesandō's 26th hour passes us by
つまらない夜に 話し始めたのはなぜ
Why did we start talking on this dull night?
グラスで濡れた テーブルを指で拭いた
I wiped the table wet from the glasses with my finger
苦笑いして 握りしめた手には汗...
A wry smile and a sweaty hand you grasped...





Autoren: 山口 一郎


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.