何韻詩 - 喜歡喜歡你 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

喜歡喜歡你 - 何韻詩Übersetzung ins Russische




喜歡喜歡你
Мне нравится, нравится ты
喜歡喜歡你
Мне нравится, нравится ты
喜歡你 純屬想喜歡你
Нравишься ты мне, просто так хочется, чтобы ты нравился
我不祈求 完全的得到你
Я не молю о том, чтобы полностью тебя заполучить
得到你 還是得不到你
Заполучу ли я тебя, или нет
我都珍惜獨享這齣戲
Я всё равно дорожу этой пьесой, в которой играю одна
有個角色我做 儘量入戲
У меня есть роль, я стараюсь вжиться в неё
喜歡你 投入的喜歡你
Нравишься ты мне, я увлеченно люблю тебя
借點題材 逗自己的歡喜
Использую тебя как тему, чтобы развлечь себя
不知道 如若不喜歡你
Не знаю, если бы ты мне не нравился
我的無聊日子怎處理
Как бы я проводила свои скучные дни
有個暗戀對象 亦是運氣
Иметь объект тайной любви - это тоже своего рода удача
不必捉緊誰 渡蜜月期
Не нужно ни к кому привязываться в этот медовый месяц
喜歡的是覺得喜歡你
Мне нравится то чувство, что ты мне нравишься
棉花糖口中溶掉 得我明白那滋味
Словно сахарная вата тает во рту, и я понимаю этот вкус
可不可收成 並沒預期
Получится ли что-то из этого - не загадываю
精彩的是我怎喜歡你
Самое интересное - это то, как ты мне нравишься
曾多麼多麼甜蜜地 偷看著你
Как же сладко было тайком наблюдать за тобой
不必理 誰亦都不必理
Не нужно ни на кого обращать внимания, никому ничего не нужно
這不求人 共自己的嬉戲
Это моя личная игра, ни от кого не зависящая
聽講過 如若很喜歡你
Говорят, если ты очень сильно нравишься
腦袋其時亦釋出分泌
То в мозгу выделяются особые вещества
世界縱使破落 但內在美
Пусть мир рушится, но внутри красиво
不必捉緊誰 渡蜜月期
Не нужно ни к кому привязываться в этот медовый месяц
喜歡的是覺得喜歡你
Мне нравится то чувство, что ты мне нравишься
棉花糖口中溶掉 得我明白那滋味
Словно сахарная вата тает во рту, и я понимаю этот вкус
可不可收成 並沒預期
Получится ли что-то из этого - не загадываю
精彩的是我怎喜歡你
Самое интересное - это то, как ты мне нравишься
曾多麼多麼甜蜜地 偷看著你
Как же сладко было тайком наблюдать за тобой
我有我愛 不必講給你知
У меня есть моя любовь, не обязательно тебе о ней знать
好不好 上帝都不必理
Хорошо это или плохо, даже Богу не нужно знать
像一種私家娛樂 動情原是我專利
Это как личное развлечение, чувства - моя прерогатива
愛到最尾 即使將軍無棋
Даже если в конце концов у генерала не останется фигур
未儘是 白費心機
Это не значит, что всё было напрасно
在當中得到娛樂 又怎會恨你
Я получила удовольствие от этой игры, как же я могу тебя ненавидеть?
喜歡你 純屬想喜歡你
Нравишься ты мне, просто так хочется, чтобы ты нравился
我不祈求 完全的得到你
Я не молю о том, чтобы полностью тебя заполучить
有個暗戀對象 亦總算運氣
Иметь объект тайной любви - это всё-таки удача





Autoren: Huang Wei Wen, 英師傅


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.