Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
子夜二時你做什麼
What You Do at Two in the Morning
又一天要結束
猜想你現在做什麼
Another
day
is
ending,
wondering
what
you're
doing
now
是否想我
也許什麼都沒有
Are
you
thinking
of
me,
or
maybe
nothing
at
all?
點一根安慰自己的香煙
Lighting
a
cigarette
to
comfort
myself
準備去迎接那種不願告人的心慌
Preparing
to
greet
that
unspoken
panic
午夜二時我凝望著沈默的電話
At
two
in
the
morning,
I
stare
at
the
silent
phone
已經是我不能自主的習慣
A
habit
I
can
no
longer
control
仰望著幽暗無語的夜空
回憶著往事
Looking
up
at
the
dark,
silent
night
sky,
remembering
the
past
忍受刀割一般的心疼
Enduring
a
heartache
like
a
knife
wound
只想告訴你一聲我愛你
I
just
want
to
tell
you
that
I
love
you
我知道這一句話別人曾對你說
I
know
others
have
said
these
words
to
you
雖然來不及對你承諾
Even
though
I
couldn't
make
any
promises
to
you
I
love
you
so
I
love
you
so
朋友告訴我那一夜你曾經哭泣
A
friend
told
me
that
you
cried
that
night
因為你說你決心離開我
Because
you
said
you
were
determined
to
leave
me
如果我為你帶來的憂傷多過於快樂
If
the
sadness
I
bring
you
outweighs
the
joy
我會離開
一個人寂寞
I'll
leave,
lonely
on
my
own
深夜二時我猜想你現在做什麼
At
two
in
the
morning,
I
wonder
what
you're
doing
now
不再想我
也許身旁有別人
No
longer
thinking
of
me,
perhaps
someone
else
is
by
your
side
仰望著幽暗無語的夜空
Looking
up
at
the
dark,
silent
night
sky
孤獨的走向
那種不願告人的心慌
Walking
alone
towards
that
unspoken
panic
只想告訴你一聲我愛你
I
just
want
to
tell
you
that
I
love
you
我知道這一句話別人曾對你說
I
know
others
have
said
these
words
to
you
雖然來不及對你承諾
Even
though
I
couldn't
make
any
promises
to
you
I
do
love
you
so
I
do
love
you
so
一天將要結束
猜想你現在做什麼
A
day
is
about
to
end,
wondering
what
you're
doing
now
也許想我
也許什麼都沒有
Maybe
thinking
of
me,
or
maybe
nothing
at
all
點一根安慰自己的香煙
回憶著往事
Lighting
a
cigarette
to
comfort
myself,
remembering
the
past
忍受刀割一般的心疼
Enduring
a
heartache
like
a
knife
wound
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.