Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
风儿你在轻轻地吹
Wind, You Are Blowing Softly
风儿你在轻轻地吹
Wind,
you
are
blowing
softly
风儿你在轻轻的吹
Wind,
you
are
blowing
softly
吹得那满园的花儿醉
The
flowers
in
the
garden
are
drunk
风儿你要轻轻的吹
Wind,
you
must
blow
softly
莫要吹落了我的红蔷薇
Do
not
blow
down
my
red
rose
春天的花是颗小蓓蕾
The
spring
flowers
are
small
buds
夏季里艳红的更娇美
In
summer,
the
bright
red
ones
are
more
beautiful
秋天它花瓣儿处处飞
In
autumn,
its
petals
fly
everywhere
冬季里心碎是为了谁
In
winter,
who
is
my
broken
heart
for?
风儿你在轻轻的吹
Wind,
you
are
blowing
softly
吹得那满园的花儿醉
The
flowers
in
the
garden
are
drunk
风儿你要轻轻的吹
Wind,
you
must
blow
softly
莫要吹落了我的红蔷薇
Do
not
blow
down
my
red
rose
风儿你在轻轻的吹
Wind,
you
are
blowing
softly
吹得那满园的花儿醉
The
flowers
in
the
garden
are
drunk
风儿你要轻轻的吹
Wind,
you
must
blow
softly
莫要吹落了我的红蔷薇
Do
not
blow
down
my
red
rose
春天的花是颗小蓓蕾
The
spring
flowers
are
small
buds
夏季里艳红的更娇美
In
summer,
the
bright
red
ones
are
more
beautiful
秋天它花瓣儿处处飞
In
autumn,
its
petals
fly
everywhere
冬季里心碎是为了谁
In
winter,
who
is
my
broken
heart
for?
风儿你在轻轻的吹
Wind,
you
are
blowing
softly
吹得那满园的花儿醉
The
flowers
in
the
garden
are
drunk
风儿你要轻轻的吹
Wind,
you
must
blow
softly
莫要吹落了我的红蔷薇
Do
not
blow
down
my
red
rose
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.