Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
因为寂寞-张艾嘉
Потому что одинок - Чжан Айцзя
会爱上我因为你寂寞
Ты
полюбишь
меня,
потому
что
одинока,
虽然你从来不说
Хотя
ты
никогда
не
говоришь
об
этом.
你不说我也会懂
Ты
не
говоришь,
но
я
и
так
знаю.
其实会爱上你
На
самом
деле,
я
полюблю
тебя
也是因为我寂寞
Тоже
потому,
что
одинок.
因为受不住冷落
Потому
что
не
выношу
холодности,
空虚的时侯好有个寄托
В
моменты
пустоты
хочется
найти
опору.
虽然总是被人们围绕着
Хотя
меня
всегда
окружают
люди,
在曲终人散以后
Когда
музыка
стихает
и
все
расходятся,
会想念你的细心温柔
Я
буду
скучать
по
твоей
заботе
и
нежности.
原谅我不能承诺什么
Прости,
я
не
могу
ничего
обещать.
我会爱你只是因为
Я
буду
любить
тебя
только
потому,
抱歉我不能承诺什么
Прости,
я
не
могу
ничего
обещать,
是否要一起生活
Будем
ли
мы
жить
вместе,
还是有一个我们的窝
Будет
ли
у
нас
общий
дом.
不要你为我承诺什么
Не
требуй
от
меня
никаких
обещаний.
你会爱我
Ты
будешь
любить
меня,
只是因为寂寞
Только
потому,
что
одиноки.
会爱上你因为我寂寞
Я
полюблю
тебя,
потому
что
одинок,
虽然我从来不说
Хотя
я
никогда
не
говорю
об
этом.
我不说你也会懂而且
Я
не
говорю,
но
ты
и
так
поймешь,
ведь
感情的是你我都脆弱
Мы
оба
уязвимы
в
чувствах.
谈到未来的生活
Говоря
о
будущем,
我们对自己都没有把握
Мы
оба
не
уверены
в
себе.
请不要对我承诺什么
Пожалуйста,
не
проси
меня
ни
о
чем
не
обещать,
是否要一起生活
Будем
ли
мы
жить
вместе,
还是要一个我们的窝
Будет
ли
у
нас
общий
дом.
你不必对我承诺什么
Тебе
не
нужно
просить
меня
ни
о
чем
не
обещать,
你会爱我
Ты
будешь
любить
меня,
只是因为寂寞
Только
потому,
что
одиноки.
请不要对我承诺什么
Пожалуйста,
не
проси
меня
ни
о
чем
не
обещать,
是否要一起生活
Будем
ли
мы
жить
вместе,
还是要一个我们的窝
Будет
ли
у
нас
общий
дом.
你不必对我承诺什么
Тебе
не
нужно
просить
меня
ни
о
чем
не
обещать,
你会爱我
Ты
будешь
любить
меня,
只是因为寂寞
Только
потому,
что
одиноки.
请不要对我承诺什么
Пожалуйста,
не
проси
меня
ни
о
чем
не
обещать,
是否要一起生活
Будем
ли
мы
жить
вместе,
还是要一个我们的窝
Будет
ли
у
нас
общий
дом.
你不必对我承诺什么
Тебе
не
нужно
просить
меня
ни
о
чем
не
обещать,
你会爱我
Ты
будешь
любить
меня,
只是因为寂寞
Только
потому,
что
одиноки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.