Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果你不打算愛我
Если ты не собираешься меня любить
连眼睛都欺骗我
Даже
глаза
меня
обманывают,
看到的都看错
Все,
что
вижу,
вижу
неправильно.
连花瓣都捉弄我
Даже
лепестки
цветов
надо
мной
смеются,
开不完就坠落
Не
успев
распуститься,
они
опадают.
为什么还要说
Зачем
ты
спрашиваешь,
你关心我昨天的下落
Где
я
была
вчера?
为什么还要问
Зачем
ты
спрашиваешь,
今夜寂不寂寞
Одиноко
ли
мне
этой
ночью?
没有人爱我
Меня
никто
не
любит,
再多的关怀也没结果
Вся
твоя
забота
напрасна.
如果不打算爱我
Если
ты
не
собираешься
меня
любить,
请不要再来装饰我生活
Пожалуйста,
не
украшай
мою
жизнь.
既然不能拥抱还说什么
Если
ты
не
можешь
меня
обнять,
зачем
говорить,
你给我什么
А
что
даешь
мне
ты?
连毛衣都欺负我
Даже
свитер
меня
обижает,
一穿下去就破
Надеваю
– и
он
рвется.
连微风都忽略我
Даже
ветерок
меня
игнорирует,
为什么还要说
Зачем
ты
спрашиваешь,
你关心我昨天的下落
Где
я
была
вчера?
为什么还要问
Зачем
ты
спрашиваешь,
今夜寂不寂寞
Одиноко
ли
мне
этой
ночью?
没有人爱我
Меня
никто
не
любит,
再多的关怀也没结果
Вся
твоя
забота
напрасна.
如果不打算爱我
Если
ты
не
собираешься
меня
любить,
请不要再来装饰我生活
Пожалуйста,
не
украшай
мою
жизнь.
既然不能拥抱还说什么
Если
ты
не
можешь
меня
обнять,
зачем
говорить,
你给我什么
А
что
даешь
мне
ты?
没有人爱我
Меня
никто
не
любит,
再多的关怀也没结果
Вся
твоя
забота
напрасна.
如果不打算爱我
Если
ты
не
собираешься
меня
любить,
请不要再来装饰我生活
Пожалуйста,
не
украшай
мою
жизнь.
既然不能拥抱还说什么
Если
ты
не
можешь
меня
обнять,
зачем
говорить,
你给我什么
А
что
даешь
мне
ты?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Davy Chan, Xi Lin
Album
第二眼美女
Veröffentlichungsdatum
01-08-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.