Edith Piaf - La vie en rose (from the Film la Vie en Rose) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




La vie en rose (from the Film la Vie en Rose)
La vie en rose (from the Film la Vie en Rose)
Des yeux qui font baiser les miens,
Your eyes tempt me to kiss them,
Un rire qui se perd sur sa bouche,
Your laughter that fades away on your lips,
Voila le portrait sans retouche
Here is the unvarnished portrait
De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong
Quand il me prend dans ses bras
When he holds me in his arms
Il me parle tout bas,
He whispers to me,
Je vois la vie en rose.
I see life in rose.
Il me dit des mots d'amour,
He tells me words of love,
Des mots de tous les jours,
Words of every day,
Et ça me fait quelque chose.
And it does something to me.
Il est entré dans mon coeur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness,
Dont je connais la cause.
Whose cause I know.
C'est lui pour moi. Moi pour lui
It's him for me. Me for him
Dans la vie,
In life,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
He told me, swore it for life.
Et des que je l'apercois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
Then I feel in me
Mon coeur qui bat
My heart beating.
Des nuits d'amour à ne plus en finir
Nights of love that never end,
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place.
Des enuis des chagrins s'effacent
Troubles and sorrows fade away.
Heureux, heureux a en mourir.
Happy, happy to die.
Quand il me prend dans ses bras
When he holds me in his arms
Il me parle tout bas,
He whispers to me,
Je vois la vie en rose.
I see life in rose.
Il me dit des mots d'amour,
He tells me words of love,
Des mots de tous les jours,
Words of every day,
Et ça me fait quelque chose.
And it does something to me.
Il est entré dans mon coeur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness,
Dont je connais la cause.
Whose cause I know.
C'est toi pour moi. Moi pour toi
It's you for me. Me for you
Dans la vie,
In life,
Il me l'a dit, l'a jure pour la vie.
He told me, swore it for life.
Et des que je l'apercois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
Then I feel in me
Mon coeur qui bat
My heart beating.





Autoren: David Mack, Gassion Edith Giovanna, Guglielmi Luis Guglielmo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.