Edith Piaf - Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947)
Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947)
Impasse de la gouttière,
Dead end of the gutter,
Dans la ruelle aux mat'lots
In the alley of sailors
n'entre pas la lumière,
Where light does not enter,
Y a un vilain caboulot.
There is an ugly dive.
La figure triste et pâle,
With a sad and pale face,
Une servante aux yeux bleus
A waitress with blue eyes
Rêve aux plus belles escales
Dreams of the most beautiful stopovers
Et à des ciels merveilleux.
And of marvelous skies.
Chaque sifflet des bateaux
Every whistle of the boats
Lui dit: "Ton attente est vaine."
Tells her: "Your waiting is in vain."
Mais, dans un coin, un phono
But, in a corner, a phonograph
Chante sa vieille rengaine.
Sings its old refrain.
"Tant qu'y a d'la vie, y a d'l'espoir.
"As long as there is life, there is hope.
Vos désirs, vos rêves
Your desires, your dreams
Seront exaucés un soir.
Will be fulfilled one evening.
Avant que votre vie s'achève,
Before your life is over,
Le bonheur viendra vous voir.
Happiness will come to see you.
Il faut l'attendre sans trêve.
You must wait for it relentlessly.
Chassez les papillons noirs.
Drive away the black butterflies.
Tant qu'y a d'la vie, y a d'l'espoir."
As long as there is life, there is hope."
Il était beau comme un ange,
He was as beautiful as an angel,
Des cheveux blonds comm' le miel.
With blond hair like honey.
Son regard était étrange,
His gaze was strange,
Plus bleu que le bleu du ciel.
Bluer than the blue of the sky.
Il appela la servante
He called the waitress
Et lui dit: "Je te cherchais."
And said: "I was looking for you."
Elle répondit, tremblante:
She answered, trembling:
"Y a longtemps que j'attendais."
"I have been waiting for a long time."
Il l'a serrée dans ses bras,
He held her in his arms,
"Quand je serai capitaine..."
"When I will be a captain..."
Et le vieux disque, tout bas,
And the old record, very softly,
Chante sa vieille rengaine.
Sings its old refrain.
"Tant qu'y a d'la vie, y a d'l'espoir.
"As long as there is life, there is hope.
Vos désirs, vos rêves
Your desires, your dreams
Seront exaucés un soir.
Will be fulfilled one evening.
Avant que votre vie s'achève,
Before your life is over,
Le bonheur viendra vous voir.
Happiness will come to see you.
Il faut l'attendre sans trêve.
You must wait for it relentlessly.
Chassez les papillons noirs.
Drive away the black butterflies.
Tant qu'y a d'la vie, y a d'l'espoir."
As long as there is life, there is hope."
Impasse de la gouttière,
Dead end of the gutter,
Dans la ruelle aux mat'lots
In the alley of sailors
n'entre pas la lumière,
Where light does not enter,
Y a un vilain caboulot.
There is an ugly dive.
Elle attend, fière et hautaine,
She waits, proud and haughty,
Elle attend, depuis vingt ans,
She waits since twenty years,
Elle attend son capitaine,
She waits for her captain,
Et son regard est confiant.
And her gaze is confident.
Chaque sifflet des bateaux
Every whistle of the boats
Lui dit: "Ton attente est vaine."
Tells her: "Your waiting is in vain."
Mais elle écout' le phono
But she listens to the phonograph
Raclant sa vieille rengaine.
Scraping its old refrain.
Tant qu'y a d'la vie y a d'l'esp...
As long as there is life there is h...
Y a d'l'esp...
There is h...
Y a d'l'esp...
There is h...
Vos désirs, vos rêves
Your desires, your dreams
Seront exaucés un soir.
Will be fulfilled one evening.
Avant que votre vie s'achève,
Before your life is over,
Le bonheur viendra vous voir.
Happiness will come to see you.
Il faut l'attendre sans trêve.
You must wait for it relentlessly.
Chassez les papillons noirs.
Drive away the black butterflies.
Tant qu'y a d'la vie y a d'l'esp...
As long as there is life there is h...
Tant qu'y a d'la vie y a d'l'esp...
As long as there is life there is h...
Tant qu'y a d'la vie y a d'l'esp...
As long as there is life there is h...






1 Qu'as-tu fait, John ? (Live à Lausanne 1946-1947)
2 Milord
3 Les mômes de la cloche
4 L'hymne A L'amour
5 De l'autre côté de la rue
6 Mon Legionnaire
7 C'était une histoire d'amour
8 C’est la faute a tes yeux
9 Les trois cloches
10 La petite Marie
11 J'ai dansé avec l'amour (Live à Lausanne 1946-1947)
12 C'était un jour de fête (Live à Lausanne 1946-1947)
13 Je n'en connais pas la fin (Live à Lausanne 1946-1947)
14 C'est toi le plus fort (Live à Lausanne 1946-1947)
15 J'm'en fous pas mal (Live à Lausanne 1946-1947)
16 Paris Méditerranée
17 Reste
18 Fais Moi Valser
19 Les Hiboux
20 Browning
21 Mon apéro
22 C'est a Hambourg
23 Tout fout le camp
24 Y'avait du soleil
25 Y en à un de trop
26 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
27 Ding Din Don
28 C'Est un Monsieur Tres Distinguè
29 C'est toi le plus fort
30 Jimmy C'est Lui
31 J'ai qu'à l'regarder
32 L'orgue Des Amoureux
33 Le prisonnier de la tour
34 Escale (Live A Lausanne 1946 - 1947)
35 Le Brun Et Le Blond (Live A Lausanne 1946 - 1947)
36 Le disque usé (Live à Lausanne 1946-1947)
37 Le Petit Homme (Live A Lausanne 1946 - 1947)
38 Mariage (Live à Lausanne 1946-1947)
39 Si Tu Partais (Live A Lausanne 1946 - 1947)
40 Un Refrain Courait Dans La Rue (Live A Lausanne 1946 - 1947)
41 Y'a Pas De Printemps (Live A Lausanne 1946 - 1947)
42 La Julie Jolie
43 Va danser
44 Bal Dans Ma Rue
45 C'est un gars
46 Un étranger
47 Je me souviens d'une chanson
48 Il fait bon t'aimer
49 Pleure pas
50 Le ciel est fermé
51 Dans les prisons de Nantes
52 Pour Moi Toute Seule
53 Une chanson à trois temps
54 My lost melody
55 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
56 Comme moi
57 Monsieur Ernest a réussi
58 Partance
59 Le grand voyage du pauvre nègre
60 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
61 La petite boutique
62 Un Jeune Homme Chantait
63 Les deux copains
64 Embrasse-Moi
65 Le fanion de la Légion
66 Un Homme
67 Mon Coeur Au Coin D'une Rue
68 La Chanson A Trois Temps (Live A Lausanne 1946 - 1947)
69 Présentation (Live A Lausanne 1946 - 1947)
70 La Fête Continue (Version 1)
71 Un Refrain Qui Courait Dans La Rue
72 Mon Ami M'a Donné (Version 2)
73 Si, Si, Si, Si (Avec Eddie Constantine)
74 C'est toi (Avec Eddie Constantine)
75 J'suis mordue
76 Jezebel (Version 2)
77 Le chacal

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.