Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ms. Mediocre
Госпожа Посредственность
Ms.
Mediocre,
hack
of
all
trades
Госпожа
Посредственность,
мастер
на
все
руки,
She's
the
master
of
none,
since
the
start
of
her
days,
oh
Она
ни
в
чем
не
мастер
с
самого
начала
своих
дней,
о
Ms.
Mediocre,
get
on
that
stage
and
Госпожа
Посредственность,
выходи
на
сцену
и
Show
us
what
you
made
today!
Покажи
нам,
что
ты
сделала
сегодня!
"Ladies,
gentlemen,
and
all
in-between
"Дамы,
господа
и
все,
кто
между
ними,
Let's
take
a
look
at
the
star
on
your
screen
Давайте
взглянем
на
звезду
на
вашем
экране
It's
Ms.
Mediocre!
Это
Госпожа
Посредственность!
You
all
know
her!
Вы
все
ее
знаете!
Coming
back
to
vent
about
her
stupid
self-esteem!"
Вернулась,
чтобы
выплеснуть
пар
о
своей
глупой
самооценке!"
But
no
one
cares!
Но
всем
плевать!
About
her
useless
feelings
На
ее
бесполезные
чувства
They
will
care
if
she's
appealing
Им
будет
не
все
равно,
если
она
будет
привлекательной
Honestly,
she's
just
not
good
enough
Честно
говоря,
она
просто
недостаточно
хороша
(I
wish
I
was
good
enough)
(Хотелось
бы
мне
быть
достаточно
хорошим)
"There
are
so
many
othеrs
more
worth
it
than
her"
"Есть
так
много
других,
кто
стоит
больше,
чем
она"
Becausе
she's
Потому
что
она
Ms.
Mediocre,
hack
of
all
trades
Госпожа
Посредственность,
мастер
на
все
руки,
She's
the
master
of
none,
since
the
start
of
her
days,
oh
Она
ни
в
чем
не
мастер
с
самого
начала
своих
дней,
о
Ms.
Mediocre,
get
on
that
stage
and
Госпожа
Посредственность,
выходи
на
сцену
и
Show
us
what
you
made
today!
Покажи
нам,
что
ты
сделала
сегодня!
Ms.
Mediocre!
Госпожа
Посредственность!
Come
out
and
show
us!
Выходи
и
покажи
нам!
Ms.
Mediocre!
Госпожа
Посредственность!
Come
out
and
show
us!
Выходи
и
покажи
нам!
"Ms.
Mediocre,
where
do
you
think
you're
going?
"Госпожа
Посредственность,
куда
ты
собралась?
You're
really
gonna
ditch
and
miss
a
very
important
showing?
Ты
действительно
собираешься
сбежать
и
пропустить
очень
важное
выступление?
The
one
with
all
your
previous
accomplishments
that
make
you
То
самое,
со
всеми
твоими
прошлыми
достижениями,
которые
делают
тебя
Seem
so
small
now
Такой
незначительной
сейчас
Notice
how
your
ego
was
inflated
Заметь,
как
раздулось
твое
эго
Thinking
you
were
high
and
mighty
Думая,
что
ты
была
на
высоте
You
thought
your
life
was
set
but
now
you're
Ты
думала,
что
твоя
жизнь
налажена,
но
теперь
ты
Sitting
at
your
desk
just
ugly
crying
Сидишь
за
своим
столом
и
просто
безобразно
рыдаешь
Thinking
there
are
others
more
worth
it
than
you"
Думая,
что
есть
другие,
кто
стоит
больше,
чем
ты"
Because
you're
Потому
что
ты
Ms.
Mediocre,
hack
of
all
trades
Госпожа
Посредственность,
мастер
на
все
руки,
She's
the
master
of
none,
since
the
start
of
her
days,
oh
Она
ни
в
чем
не
мастер
с
самого
начала
своих
дней,
о
Ms.
Mediocre,
get
on
that
stage
and
Госпожа
Посредственность,
выходи
на
сцену
и
Show
us
what
you
made
today!
Покажи
нам,
что
ты
сделала
сегодня!
Ms.
Mediocre,
look
at
her
now
Госпожа
Посредственность,
посмотрите
на
нее
сейчас
She's
a
former
hopeful
artist
and
a
certified
clown
Она
бывшая
многообещающая
художница
и
сертифицированный
клоун
Ms.
Mediocre,
get
off
the
ground
and
Госпожа
Посредственность,
встань
с
земли
и
Turn
your
desperate
life
around
Переверни
свою
отчаянную
жизнь
Ms.
Mediocre!
Госпожа
Посредственность!
Come
out
and
show
us!
Выходи
и
покажи
нам!
Ms.
Mediocre!
Госпожа
Посредственность!
Come
out
and
show
us!
Выходи
и
покажи
нам!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.