back number - Itsuka Wasurete Shimattemo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Itsuka Wasurete Shimattemo - back numberÜbersetzung ins Englische




Itsuka Wasurete Shimattemo
Even If I Forget Someday
いつか忘れてしまってもいいから
Even if I forget someday,
君が一度でも心から
If only once, with all your heart,
「忘れたくないの」と思えるような
You could think, "I don't want to forget this."
そんな思い出に僕はなりたいのさ
I want to be a memory like that.
二人朝になるまで
The car park where we kissed
車を停めて キスをしてた駐車場に
Until dawn
知らないうちにビルが建っています
Now has a skyscraper I didn't know about.
繋がりがひとつまたひとつ
One by one, our connections are being erased.
ずっと消えない傷跡の
I used to search for ways
付け方ばかり探してたけど
To leave a scar that would never fade,
今はちょっと違う 丸くなったねなんて
But now it's a little different; I've mellowed,
君に笑われそうだけど
I know you might laugh.
いつか忘れてしまってもいいから
Even if I forget someday,
君が一度でも心から
If only once, with all your heart,
「忘れたくないの」と思えるような
You could think, "I don't want to forget this."
そんな思い出に僕はなりたいのさ
I want to be a memory like that.
君と見た街の景色がいつしか
One day, the cityscapes we saw together
全部変わってしまっても
Will have completely changed,
「確かに君と僕はここにいた」って
But I want to be the kind of man
笑えるような男に僕はなりたいのさ
Who can laugh and say, "We were definitely here."
街を歩く二人が羨ましく見えるけれど あの人達も
I envy the couples walking through the city, but they too
二人しか知らない問題と 二人も知らない問題を
Have problems only the two of them know
抱えながら 歩いてるんだ
And problems neither of them know.
なんで君が泣いたのかも
I understand now, why you cried,
なんで怒っていたのかも
Why you were angry,
なんで最後なのに笑っていたのかも
Why you laughed in the end.
今ならちゃんと分かるんだけどな
I understand it all now.
いつか忘れてしまってもいいから
Even if I forget someday,
君が一度でも心から
If only once, with all your heart,
「忘れたくないの」と思えるような
You could think, "I don't want to forget this."
そんな思い出に僕はなりたいのさ
I want to be a memory like that.
君と見た街の景色がいつしか
One day, the cityscapes we saw together
全部変わってしまっても
Will have completely changed,
確かに君と僕はここにいたって
But I will become a man
笑えるような男になるまで なるまで
Who can laugh and say, "We were definitely here."
忘れないで
Don't forget.
忘れないで
Don't forget.





Autoren: Iyori Shimizu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.