Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽は夕日のベールに
Die
Sonne
wird
im
Schleier
der
Abenddämmerung
一度だけ瞬間だけ包み込まれてゆく
nur
einmal,
nur
für
einen
Moment
umhüllt
魅惑でもその瞳に
Selbst
mit
Verführung
in
diesen
Augen
感じることを忘れた笑顔が浮かんでく
taucht
ein
Lächeln
auf,
das
das
Fühlen
vergessen
hat
太陽は知らないまま
Die
Sonne
weiß
es
nicht
ほほに雨降らすことを
wie
der
Regen
auf
meine
Wange
fällt
裸の気持ちで感じ取れることを
wie
man
es
mit
nackten
Gefühlen
spüren
kann
たとえ目の世界に映らなくても
Auch
wenn
es
in
der
sichtbaren
Welt
nicht
erscheint
熱く秘めた音に
in
den
heiß
verborgenen
Klängen
愛のしずく連を静かに吹き込んで生み出す
bläst
du
leise
Tropfen
der
Liebe
ein
und
erschaffst
蒼のように深く
etwas
so
tief
wie
das
Blau
鳥達は誰が今日の朝を
Vögel
streiten
darum,
wer
diesen
Morgen
呼ぶことが出来るのかを互いに競い合う
als
Erster
den
Tag
rufen
kann
名誉と今朝一番の
Mit
Ehre
und
dem
allerersten
とびっきりの歌声と共に朝は始まる
wunderschönsten
Gesang
beginnt
der
Morgen
それは愛だったり
Denn
es
ist
Liebe
oder
優しい風だったり
eine
sanfte
Brise
裸の気持ちで感じ取れるから
die
man
mit
nackten
Gefühlen
spüren
kann
たとえ目の世界に映らなくても
auch
wenn
es
in
der
sichtbaren
Welt
nicht
erscheint
熱く秘めた音に
in
den
heiß
verborgenen
Klängen
愛のしずく連を静かに吹き込んで生み出す
bläst
du
leise
Tropfen
der
Liebe
ein
und
erschaffst
手にふれるよりおもく
etwas,
das
schwerer
als
Berührung
ist
ほほえむ導きの女神が
Die
lächelnde
Göttin
der
Führung
あなたの想い達に
reicht
mit
ihrer
fingertippenden
Hand
さしだす灯しびの指先で
deinen
verlorenen
Gedanken
Licht
永遠の闇から救うよ
und
rettet
dich
aus
ewiger
Dunkelheit
空の始まりはどこに隠れてるの
Wo
versteckt
sich
der
Anfang
des
Himmels?
私を失くした同じ場所で
An
demselben
Ort,
an
dem
ich
mich
verlor
それは愛だったり
Denn
es
ist
Liebe
oder
優しい風だったり
eine
sanfte
Brise
裸の気持ちで感じ取れるから
die
man
mit
nackten
Gefühlen
spüren
kann
たとえ目の世界に映らなくても
auch
wenn
es
in
der
sichtbaren
Welt
nicht
erscheint
熱く秘めた音に
in
den
heiß
verborgenen
Klängen
愛のしずく達を静かに吹き込んで生み出す
bläst
du
leise
Tropfen
der
Liebe
ein
und
erschaffst
手にふれるよりおもく
etwas,
das
schwerer
als
Berührung
ist
ほほえむ導きの女神が
Die
lächelnde
Göttin
der
Führung
あなたの想い達に
reicht
mit
ihrer
fingertippenden
Hand
さしだす灯しびの指先で
deinen
verlorenen
Gedanken
Licht
永遠の闇から救うよ
und
rettet
dich
aus
ewiger
Dunkelheit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird
Album
HOME
Veröffentlichungsdatum
20-03-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.