bird - SOULS - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

SOULS - birdÜbersetzung ins Deutsche




SOULS
SEELEN
太陽は夕日のベールに
Die Sonne wird im Schleier der Abenddämmerung
一度だけ瞬間だけ包み込まれてゆく
nur einmal, nur für einen Moment umhüllt
魅惑でもその瞳に
Selbst mit Verführung in diesen Augen
感じることを忘れた笑顔が浮かんでく
taucht ein Lächeln auf, das das Fühlen vergessen hat
太陽は知らないまま
Die Sonne weiß es nicht
ほほに雨降らすことを
wie der Regen auf meine Wange fällt
裸の気持ちで感じ取れることを
wie man es mit nackten Gefühlen spüren kann
たとえ目の世界に映らなくても
Auch wenn es in der sichtbaren Welt nicht erscheint
熱く秘めた音に
in den heiß verborgenen Klängen
愛のしずく連を静かに吹き込んで生み出す
bläst du leise Tropfen der Liebe ein und erschaffst
蒼のように深く
etwas so tief wie das Blau
鳥達は誰が今日の朝を
Vögel streiten darum, wer diesen Morgen
呼ぶことが出来るのかを互いに競い合う
als Erster den Tag rufen kann
名誉と今朝一番の
Mit Ehre und dem allerersten
とびっきりの歌声と共に朝は始まる
wunderschönsten Gesang beginnt der Morgen
それは愛だったり
Denn es ist Liebe oder
優しい風だったり
eine sanfte Brise
裸の気持ちで感じ取れるから
die man mit nackten Gefühlen spüren kann
たとえ目の世界に映らなくても
auch wenn es in der sichtbaren Welt nicht erscheint
熱く秘めた音に
in den heiß verborgenen Klängen
愛のしずく連を静かに吹き込んで生み出す
bläst du leise Tropfen der Liebe ein und erschaffst
手にふれるよりおもく
etwas, das schwerer als Berührung ist
ほほえむ導きの女神が
Die lächelnde Göttin der Führung
あなたの想い達に
reicht mit ihrer fingertippenden Hand
さしだす灯しびの指先で
deinen verlorenen Gedanken Licht
永遠の闇から救うよ
und rettet dich aus ewiger Dunkelheit
空の始まりはどこに隠れてるの
Wo versteckt sich der Anfang des Himmels?
私を失くした同じ場所で
An demselben Ort, an dem ich mich verlor
それは愛だったり
Denn es ist Liebe oder
優しい風だったり
eine sanfte Brise
裸の気持ちで感じ取れるから
die man mit nackten Gefühlen spüren kann
たとえ目の世界に映らなくても
auch wenn es in der sichtbaren Welt nicht erscheint
熱く秘めた音に
in den heiß verborgenen Klängen
愛のしずく達を静かに吹き込んで生み出す
bläst du leise Tropfen der Liebe ein und erschaffst
手にふれるよりおもく
etwas, das schwerer als Berührung ist
ほほえむ導きの女神が
Die lächelnde Göttin der Führung
あなたの想い達に
reicht mit ihrer fingertippenden Hand
さしだす灯しびの指先で
deinen verlorenen Gedanken Licht
永遠の闇から救うよ
und rettet dich aus ewiger Dunkelheit





Autoren: 大沢 伸一, Bird, 大沢 伸一, bird


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.