burnoutcoffin - ГОНКА - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ГОНКА - burnoutcoffinÜbersetzung ins Englische




ГОНКА
RACE
Через кровь и пот ты таки выполнил основное
Through blood and sweat, you finally completed the main task,
В честь этого решил взять отдых еще один новенький
To celebrate, you decided to take another new break.
Не осуждаю выбор твой
I don't judge your choice,
Но так ты не добьешься то чего хотел твой слабый мозг (GREAT JOB!)
But this way you won't achieve what your feeble mind desired. (GREAT JOB!)
Каждый день без правил гонка
Every day is a race without rules,
Если упал то всем похуй
If you fall, nobody cares.
Ты сейчас в ахуевозе
You are now in a state of shock,
Ведь услышал статус мозга
Because you've heard the status of your mind,
Моего что тоже в шоке
Mine, which is also shocked,
Но нет времени на эмоции
But there's no time for emotions.
Обгони свой фантом прошлый
Overtake your past phantom,
Или будешь щелчком сожран
Or you'll be devoured in a snap.
100 заданей на день свыше
100 tasks a day from above,
No. No god. That is a demons
No. No god. That is a demon's.
Чудо, если есть половина
A miracle if you do half,
Maybe you will survive this shit
Maybe you will survive this shit.
I just wanna rest and peace
I just wanna rest and peace,
I'm not about death, can you hear?
I'm not about death, can you hear?
You wanna it too in all meanings
You want it too in all meanings,
But what you made to get something
But what have you done to earn something?
Тварь
Creature.
Как себя выносишь ты
How do you endure yourself?
Скажи искренне
Tell me honestly.
К чему же мог стремиться бы
What could you have aspired to?
Не знаешь, черт возьми
You don't know, damn it.
У меня слов нет
I'm speechless.
Как себя выносишь ты
How do you endure yourself?
Скажи искренне
Tell me honestly.
К чему же мог стремиться бы
What could you have aspired to?
Не знаешь, черт возьми
You don't know, damn it.
У меня слов нет, будто б их спиздили
I'm speechless, as if they were stolen.
Остались только действия и сплошные междометия
Only actions and continuous interjections remain.
И если в той яме погибали тысячи
And if thousands perished in that pit,
Я первый кто покинул ее сказав как обычно все
I was the first to leave it, saying as usual,
Ты же с кучей бонусов это дай бог осилишь и
You, with a bunch of bonuses, God willing, will overcome this, and
Если повезет то поблагодаришь всевышнего
If you're lucky, you'll thank the Almighty.
И если в той яме погибали тысячи
And if thousands perished in that pit,
Я первый кто покинул ее, сказав "как обычно все"
I was the first to leave it, saying "business as usual".
Ты же, море читов подключив, точно осилишь ли?
You, with a sea of cheats enabled, will you really make it?
Не ври хотя бы себе, ты не хочешь вылезти
Don't even lie to yourself, you don't want to get out.
Невольно усложнять все подряд - образ созерцания
Involuntarily complicating everything - a mode of contemplation.
Не выявлю источник проблем, что сильно мешается
I won't reveal the source of the problems that greatly interfere.
С другой же стороны - шкала шарма заполняется
On the other hand, the charm scale is filling up.
50 процентов боли - остатки лучше запоминаются
50 percent of the pain - the remnants are better remembered.
От скуки усложнять режим, да похуй, это схавают
Complicating the regime out of boredom, whatever, they'll swallow it.
Ничего не поделаешь с тем, что сильно мешается
There's nothing you can do about what's greatly interfering.
С другой же стороны, шкала шарма заполняется
On the other hand, the charm scale is filling up.
60 процентов боли остатки лучше запоминаются
60 percent of the pain - the remnants are better remembered.
Однако хоть сейчас ты можешь ныть продолжить
However, even now you can whine and continue,
Или пытаться показать всем как же тебе похуй
Or try to show everyone how much you don't care.
Так не получишь что хочешь
That's not how you get what you want.
Спустись с небес уебок
Come down from the heavens, asshole.
Ведь тут тебя собьют
Because here you'll be knocked down,
Как говорят, мгновении ока"
As they say, "in the blink of an eye".
(It's so slow! it's so slow! it's so slow!)
(It's so slow! it's so slow! it's so slow!)
(I need get back to normal tempo immediately.)
(I need get back to normal tempo immediately.)
Каждый день без правил гонка
Every day is a race without rules,
Если упал то всем похуй
If you fall, nobody cares.
Ты сейчас в ахуевозе
You are now in a state of shock,
Ведь услышал статус мозга
Because you've heard the status of your mind,
Моего что тоже в шоке
Mine, which is also shocked,
Но нет времени на эмоции
But there's no time for emotions.
Обгони свой фантом прошлый
Overtake your past phantom,
Или будешь щелчком сожран
Or you'll be devoured in a snap.





Autoren: иван калмыков


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.