Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
power rangers
power rangers
Aha,
czyli
tak
tu
jest?
Oh,
so
this
how
it
is?
No-no-nowa
Violetta
Villas,
całe
podwórko
jest
w
psiskach
N-n-now
Violetta
Villas,
the
whole
yard
is
in
dogs
106
kilo,
gniecie
kickdown
233
pounds,
crushing
kickdown
Moja-moja-mo-mo-moja
mama
by
nie
chciała,
żebym
pił
i
ćpał
My-my-my-my-my
mama
wouldn't
want
me
to
drink
and
do
drugs
Żebym
bił
i
kradł,
kapie
mi
trap
na
kark
To
beat
and
steal,
trap
is
dripping
on
my
neck
Kidy
GUGU,
bite
typy,
syfy
ciągle
katowały
mi
głowę
GUGU
kids,
beaten
guys,
evil
things
were
always
torturing
my
mind
Gilotyna,
mity,
że
możemy
uciec,
pokroiła
marzenia
jak
towiec
Guillotine,
myths
that
we
can
escape,
cut
dreams
like
duty
Boli,
że
mamy
tą
forsę,
problem
o
to,
że
rządzę
It
hurts
that
we
have
this
money,
the
problem
is
that
I
rule
Scena
to
dziwka,
więc
ją
robię,
ej
The
stage
is
a
whore,
so
I
do
it,
hey
Jestem
Gyaradosem
wśród
płotek,
macie
pewność,
że
się
nie
zmienię
I'm
a
Gyarados
among
minnows,
you
can
be
sure
that
I
won't
change
Po-Po-Polska
to
nasz
teren,
palę
hejty
jak
cztery
siedem
P-P-Poland
is
our
territory,
I
burn
hates
like
four
seven
Chciałbym
mieć
zielone
Lambo,
chociaż
nigdzie
się
nie
śpieszę
I
wish
I
had
a
green
Lambo,
though
I'm
in
no
hurry
Dziś
ten
twój
najlеpszy
towar,
wcale
już
mnie
tak
nie
czеsze
Today,
your
very
best
goods,
no
longer
do
a
thing
for
me
Kiedyś
grałem
tu
za
darmo,
dzisiaj
chcę
zamówić
Teslę
Once
I
played
here
for
free,
today
I
want
to
order
a
Tesla
Z
moją
przejebaną
bandą,
do
niej
wsiądę
i
polecę
With
my
fucked
up
band,
I'll
get
in
it
and
fly
away
My
tak,
wy
nie,
się
srają
nieudacznicy
We
do,
you
don't,
the
losers
are
crapping
themselves
Nagrywam
numer
z
rekinem,
ja
i
mój
skład,
królowie
ławicy
I'm
recording
a
number
with
a
shark,
my
group
and
I,
kings
of
the
shoal
Miasto
zarabia
oraz
prawnicy,
jak
zamek
z
piasku,
może
tu
runąć
The
city
earns
as
well
as
the
lawyers,
like
a
sand
castle,
it
can
collapse
here
Żadnej
polisy
nie
daje
mi
hip-hop,
jebać
hieny,
zapłacę
kuną
Hip-hop
doesn't
give
me
any
insurance,
fuck
the
hyenas,
I'll
pay
in
marten
Zarzucam
petę
i
sikor
I
throw
away
my
cigarette
and
Vicodin
Na
Kielce
lecę
Audicą,
jadę
po
wszystko
(skrrt)
I
fly
with
my
Audi
to
Kielce,
I'm
going
for
everything
(skrrt)
Widziałem
wiele,
jak
smakuje
Vifon,
jak
wita
cię
Bristol
I
saw
a
lot,
how
Vifon
tastes,
how
Bristol
greets
you
Moje
działania
więcej
niż
milion,
dlatego
jebię
ich
real
talk
My
actions
are
worth
more
than
a
million,
that's
why
I
fuck
them
with
real
talk
Ej,
zobaczysz
skurwielu,
ja
jadę
po
wszystko
(prrra)
Hey,
you'll
see,
asshole,
I'm
going
for
everything
(prrra)
Nigdy
nie
palę
głupa,
jak
mówię,
że
wjadę,
to
wjadę
tu
z
buta
I
never
pretend
to
be
stupid,
if
I
say
I'll
enter,
I'll
enter
here
with
force
Pow,
pow,
pow,
ciebie
to
zgasiłbym
tylko
na
huka
(piu)
Pow,
pow,
pow,
I'd
only
turn
you
off
just
for
the
hell
of
it
(pew)
Lecę
te
drille
i
trapy,
suko,
mój
sport
robienie
papy
I
play
these
drills
and
traps,
baby,
my
sport
is
making
money
Trupy
do
szafy,
w
mej
głowie
wille,
nie
z
bloku
chaty
Corpses
to
the
closet,
mansions
in
my
head,
instead
of
housing
projects
Tak
sobie
kminię,
jak
w
popiół
zamieniam
baty
That's
how
I
think,
as
I
turn
beatings
to
ashes
Choć
tylko
miecha
chodziłem
do
pracy
Even
though
I
only
went
to
work
to
lift
weights
Tutaj
niczego
nie
dają
na
tacy
(nie)
They
don't
give
you
anything
on
a
silver
platter
here
(no)
Chciałbym
mieć
zielone
Lambo,
chociaż
nigdzie
się
nie
śpieszę
I
wish
I
had
a
green
Lambo,
though
I'm
in
no
hurry
Dziś
ten
twój
najlepszy
towar,
wcale
już
mnie
tak
nie
czesze
Today,
your
very
best
goods,
no
longer
do
a
thing
for
me
Kiedyś
grałem
tu
za
darmo,
dzisiaj
chce
zamówić
Teslę
Once
I
played
here
for
free,
today
I
want
to
order
a
Tesla
Z
moją
przejebaną
bandą,
do
niej
wsiądę
i
polecę
With
my
fucked
up
band,
I'll
get
in
it
and
fly
away
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dawid Sadowski, Mateusz Szpakowski, Michał Buchowski, Patryk Woziński, Tomasz Borycki
Album
2.0
Veröffentlichungsdatum
22-12-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.