Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suma
podstawy
równa
się
kwadratowi
obu
ramion
The
sum
of
the
base
is
equal
to
the
square
of
both
arms
Suma
podstawy
równa
się
kwadratowi
obu
ramion
The
sum
of
the
base
is
equal
to
the
square
of
both
arms
Lubię
placki
I
like
pancakes
To-to-to
jest
byku
Kreta,
a
nie
Kretowiny
This-this-this
is
bull
Crete,
not
Kretowiny
Ty,
dobry
chłopaczyna,
zacznij
zbierać
już
na
winyl
(tyfy,
tyfy)
You,
good
boy,
start
collecting
for
vinyl
already
(tyfy,
tyfy)
To
jest
byku
temat
do
grubszej
rozkminy
This
is
a
topic
for
a
bigger
thought,
bull
Ja
znam
się
na
problemach,
bo
zawsze
z
nich
wychodzimy
I
know
about
problems
because
we
always
get
out
of
them
E-e-e-ej,
jadę
na
plan,
plan
E-e-e-ey,
I'm
going
to
the
plan,
plan
Wybijam
się
jak
na
pump
track,
parują
szyby
tu
w
autach
I'm
bouncing
like
on
a
pump
track,
the
windows
are
steaming
up
in
the
cars
here
Twój
ziomal
zna
się
na
wałkach,
kurwa,
co
za
skandal
Your
friend
knows
about
scams,
damn,
what
a
scandal
Kizo
zasnął
jak
panda,
nie
znam
się
na
zegarkach,
ale
jestem
na
czas
Kizo
fell
asleep
like
a
panda,
I
don't
know
about
watches,
but
I'm
on
time
To
jest
czas
żeby
rozjebać
(was,
was)
It's
time
to
smash
(you,
you)
Mój
portfel
to
jest
chlebak,
ty
byś
też
coś
zjadł
(mniam,
mniam)
My
wallet
is
a
breadbox,
you
would
eat
something
too
(yum,
yum)
Ty
byś
też
coś
zjadł
You
would
eat
something
too
Z
pustego
się
nie
naleje,
mordo
taki
świat
You
can't
pour
from
empty,
bro,
that's
the
world
Małolat,
biorę
cię
pod
skrzydło,
biorę
cię
pod
skrzydło
Kid,
I'm
taking
you
under
my
wing,
I'm
taking
you
under
my
wing
Na
początku
lecisz
ze
mną
tak,
żeby
nie
zbrzydło
In
the
beginning,
you
fly
with
me
so
it
doesn't
get
boring
Po-potem
lecisz
sam,
zrobisz
tak,
żeby
ci
pykło!
Then-then
you
fly
alone,
you'll
do
it
so
that
it
works!
Kiedyś
usłyszałem
słowa,
"Biorę
cię
pod
skrzydło"
I
once
heard
the
words,
"I'm
taking
you
under
my
wing"
Biorę
cię
pod
skrzydło,
biorę,
biorę
cię
pod
skrzydło
I'm
taking
you
under
my
wing,
I'm
taking,
I'm
taking
you
under
my
wing
Biorę
cię
pod
skrzydło,
biorę,
biorę
cię
pod
skrzydło
I'm
taking
you
under
my
wing,
I'm
taking,
I'm
taking
you
under
my
wing
Kiedy
dookoła
brud,
właśnie
my
zagramy
czysto
When
there's
dirt
all
around,
we'll
play
it
clean
To
chillwagon
byku,
a
chillwagon
to
jest
przyszłość
This
is
chillwagon
bull,
and
chillwagon
is
the
future
Aaa,
ej,
dupy
kładą
na
czole
cycki,
placki
(oh)
Aaa,
hey,
asses
put
their
tits
on
their
foreheads,
pancakes
(oh)
E-e-ekologia,
nie
plastik,
byku
E-e-ecology,
not
plastic,
bull
Barber
trzy
razy
na
siedem
dni,
słońce
pali
Barber
three
times
a
week,
the
sun
is
burning
W
sumie
to
nowe
lampy,
na
pizzę
lecę
do
Rimini
i
blanty
Actually,
new
lamps,
I'm
going
to
Rimini
for
pizza
and
blunts
Jeździmy
na
kickdown,
szybcy,
wściekli
We
drive
on
kickdown,
fast,
furious
Auto
ma
Harmana,
pięć
do
setki,
depnij
The
car
has
Harman,
five
to
a
hundred,
step
on
it
Niebieskie
tabletki
do
saszetki,
wędki
Blue
pills
to
the
sachet,
fishing
rods
Jak
zarzucisz
na
mieście
If
you
throw
it
in
the
city
Nigdy
nie
złowisz
Arielki
(nie,
nie,
nie)
You'll
never
catch
Ariel
(no,
no,
no)
Przy
sobie
zawsze
ze
trzy
k,
dwieście
dwadzieścia
gram
w
blantach
I
always
have
three
k's
with
me,
two
hundred
and
twenty
grams
in
blunts
Rekord
jak
Hannah
Wants,
patrzcie
czy
nie
idzie
banda
Record
like
Hannah
Wants,
see
if
the
gang
is
coming
Cz-cz-czasem
śpię
jak
panda,
w
studiu
jak
Wanda
walczyłem
So-so-sometimes
I
sleep
like
a
panda,
in
the
studio
like
Wanda
I
fought
Ostatnie
noce
i
trudno,
mówię
jak
się
łamie
karta
Last
nights
and
hard,
I
say
how
the
card
breaks
Małolat,
biorę
cię
pod
skrzydło,
biorę
cię
pod
skrzydło
Kid,
I'm
taking
you
under
my
wing,
I'm
taking
you
under
my
wing
Na
początku
lecisz
ze
mną
tak,
żeby
nie
zbrzydło
In
the
beginning,
you
fly
with
me
so
it
doesn't
get
boring
Po-potem
lecisz
sam,
zrobisz
tak,
żeby
ci
pykło!
Then-then
you
fly
alone,
you'll
do
it
so
that
it
works!
Kiedyś
usłyszałem
słowa,
"Biorę
cię
pod
skrzydło"
I
once
heard
the
words,
"I'm
taking
you
under
my
wing"
Biorę
cię
pod
skrzydło,
biorę,
biorę
cię
pod
skrzydło
I'm
taking
you
under
my
wing,
I'm
taking,
I'm
taking
you
under
my
wing
Biorę
cię
pod
skrzydło,
biorę,
biorę
cię
pod
skrzydło
I'm
taking
you
under
my
wing,
I'm
taking,
I'm
taking
you
under
my
wing
Kiedy
dookoła
brud,
właśnie
my
zagramy
czysto
When
there's
dirt
all
around,
we'll
play
it
clean
To
chillwagon
byku,
a
chillwagon
to
jest
przyszłość
This
is
chillwagon
bull,
and
chillwagon
is
the
future
Miałem
torbę
słodyczy,
teraz
mam
dwie
pary
skrzydeł
I
had
a
bag
of
candy,
now
I
have
two
pairs
of
wings
W
szkole
jedynki,
dzisiaj
przeleciałem
system
Ones
in
school,
today
I
flew
through
the
system
Jeździłem
na
hulajnodze,
dla
ciebie
to
śmieszne
I
rode
a
scooter,
it's
funny
to
you
Przykre
tylko,
że
na
niej
robiłem
twoją
pensję
The
only
sad
thing
is
that
I
made
your
salary
on
it
Mam
uśmiech
warty
milion,
nie
jara
mnie
gibon
I
have
a
million
dollar
smile,
I
don't
smoke
gibbon
Myli-myliłeś
się
bardzo,
gdy
nazywałeś
mnie
pizdą
You
were
very
wrong
when
you
called
me
a
pussy
Całe
życie
hardkor,
byłem
pojebanym
dzieckiem
Hardcore
all
my
life,
I
was
a
crazy
kid
No
i
w
sumie
nadal
jestem
And
I
still
am
Ej,
działam
w
drużynie,
pracuję
na
swoje
imię
Hey,
I
work
in
a
team,
I
work
on
my
name
A
teraz
to,
kurwa,
idzie
skurwysynom
na
pohybel,
ej
And
now
it's
going
to
the
bastards,
hey
Co
mą
ksywą
wycierali
sobie
ryje
Who
wiped
their
mouths
with
my
nickname
Jebać
to,
już
ci
wybaczyłem,
bo
zbłądziłeś
Fuck
it,
I've
already
forgiven
you
because
you
went
astray
Nie
wiem
czym
jest
praca,
brat,
dziś
na
osiem
h
I
don't
know
what
work
is,
bro,
today
at
eight
Wiele
w
planach,
patrz,
w
tonach
bawełna,
w
głowie
cały
czas
A
lot
in
plans,
look,
cotton
in
tons,
in
my
head
all
the
time
Dri-dri-drille,
trap,
najpierw
słuchał
blok,
teraz
cały
kraj
Dri-dri-drille,
trap,
first
the
block
listened,
now
the
whole
country
Te-teraz
nowy
ja,
niosę
nowy
vibe
Now-now
new
me,
I
bring
a
new
vibe
Wspiera
mnie
Borygo,
chillwagon,
flex,
menago
Borygo,
chillwagon,
flex,
menago
support
me
Od
razu
słychać
czyje
wjeżdża
flow
You
can
immediately
hear
whose
flow
is
coming
in
Majkel,
jeśli
bierzesz
mnie
pod
skrzydło
Majkel,
if
you
take
me
under
your
wing
Wiedz,
że
zarobimy,
kurwa,
nowy
milion
(squad)
Know
that
we
will
earn,
damn,
a
new
million
(squad)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dawid Sadowski, Jakub Zdziech, Michał Buchowski, Patryk Lubaś, Patryk Woziński, Tomasz Orłowski
Album
2.0
Veröffentlichungsdatum
22-12-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.