Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
road
are
branches
На
дороге
ветки
лежат
You
walk
on
the
feel
Ты
идёшь
по
ощущениям
Oh
what
a
waste
it
is
О,
какая
же
это
пустая
трата
To
think
this
is
real
Думать,
что
это
реально
It's
performing
the
show
Это
исполнение
шоу
That
you
ordered
so
deal
Которое
ты
заказала,
так
что
прими
With
it,
it's
showtime
Это,
время
шоу
On
the
door
you
hammered
В
дверь
ты
стучала
Is
basking
in
light
Купается
в
свете
The
one
you
long
for
will
not
fail
Та,
по
ком
ты
тоскуешь,
не
преминет
To
ignore
you
at
night
Игнорировать
тебя
ночью
No
silhouette
is
waving
at
you
Ни
один
силуэт
тебе
не
машет
All
the
time
there's
hunches
Всё
время
есть
предчувствия
You're
reading
the
room
Ты
читаешь
комнату
The
story
you
write
together
Историю,
что
пишете
вместе
It's
writing
you
too
Она
и
тебя
пишет
So
that
the
start,
and
the
middle
and
the
conclusions
you
drew
Так
что
начало,
середина
и
выводы,
что
ты
сделала
All
come
together
Всё
сходится
вместе
It's
just
your
fear
of
giving
a
pass
to
the
past
Это
просто
твой
страх
дать
прощение
прошлому
As
if
it
didn't
happen
Словно
его
не
было
It
happened
at
last
Оно
случилось
наконец
Like
a
flower
that's
bloomed
Как
цветок,
что
расцвёл
You
don't
realize
it
has
Ты
и
не
осознаёшь,
что
это
так
And
it
appears
to
you,
so
beautifully
formed
И
является
тебе,
столь
прекрасно
сформированным
That
quiet
warning
То
тихое
предупреждение
That
lights
up
Что
вспыхивает
And
turns
into
a
storm
И
превращается
в
шторм
No
saviour
is
coming
at
you
Никакой
спаситель
к
тебе
не
идёт
There's
something
holy
about
this
longing
Есть
что-то
святое
в
этой
тоске
And
it
doesn't
matter
И
не
имеет
значения
Who
you're
praying
to
Кому
ты
молишься
And
then
the
lights
come
on
oh
oh
И
вот
свет
включается
о-о
Crimson
blue
and
indigo
oh
oh
Багровый
синий
и
индиго
о-о
What
was
lost
still
shines
through
Что
было
потеряно,
всё
же
светится
Crimson
indigo
and
blue
ooh
Багровый
индиго
и
синий
у-у
For
a
second
they're
На
секунду
они
It's
alleviating
Это
облегчает
It
stops
the
ringing
Останавливает
звон
You're
winning
Ты
побеждаешь
What
was
yours
to
begin
Что
было
твоим
изначально
You
ask
yourself
and
let
it
tell
you
Ты
спрашиваешь
себя
и
позволяешь
этому
сказать
тебе
Where
has
it
been
Где
же
это
было
It's
just
your
fear
of
giving
a
pass
to
the
past
Это
просто
твой
страх
дать
прощение
прошлому
You
know
that
sea
winds
change
Ты
знаешь,
морские
ветры
меняются
But
they're
changing
so
fast
Но
они
меняются
так
быстро
And
while
the
pirates
in
your
head
И
пока
пираты
в
твоей
голове
Are
tied
to
the
mast
Привязаны
к
мачте
They're
still
singing
Они
всё
равно
поют
And
they
appear
to
you
И
являются
тебе
So
beautifully
strange
Столь
прекрасно
странными
The
scheme
of
things
is
not
gone
Порядок
вещей
не
исчез
It's
been
rearranged
Он
был
переустроен
Some
sweetness
is
coming
at
you
Какая-то
сладость
идёт
к
тебе
There's
something
holy
about
this
longing
Есть
что-то
святое
в
этой
тоске
But
it's
only
sacred
when
it's
gone
too
Но
это
священно,
только
когда
это
ушло
тоже
And
hear
the
pirates
you
hear
them
singing
И
услышь
пиратов,
ты
слышишь,
как
они
поют
Rip
up
their
flags,
it
is
time
for
killing
Рви
их
флаги,
пришло
время
убивать
And
see
the
morning
the
joy
it's
bringing
И
увидь
утро,
радость,
что
оно
несёт
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alan Gevaert, Klaas Janzoons, Stephane Misseghers, Tom Barman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.