deLillos - Anonym (vil være blid) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Anonym (vil være blid) - deLillosÜbersetzung ins Englische




Anonym (vil være blid)
Anonym (wants to be happy)
Jeg vet om en fyr, men jeg vet ikke hvor han bor
I know a guy, but I don't know where he lives
Han sitter rundt i byen en benk og glor
He sits around in town on a bench and stares
Alle mennesker går forbi
All the people pass by
Og han smiler fordi
And he smiles because
Han smiler fordi han vil være blid (vil være blid)
He smiles because he wants to be happy (wants to be happy)
Han vil være blid
He wants to be happy
Og se de
And look at them
Som går forbi og har dårlig tid
Who walk by and are in a hurry
Han har ingen mål og mening med sitt liv
He has no goal or meaning to his life
Spør seg sjelden om hvorfor han er til (hvorfor han er til)
Rarely asks himself why he exists (why he exists)
Han vil bare være anonym
He just wants to be anonymous
Sitte en benke og se livet i by'n
Sit on a bench and watch the city's life
Og kanskje håper du at han er interessant
And maybe you hope he's interesting
Du har sikkert noen spørsmål du har likt å stille ham
You probably have some questions you'd like to ask him
Ikke vet jeg om han har noen navn
I don't know if he has a name
Du kan sikkert bare kalle han herr Løvetann (herr Løvetann)
You can probably just call him Mr. Dandelion (Mr. Dandelion)
Ananananananananonym
Anananananananonymous
Løveløveløveløveløveløveløveløvetann
Dandeliondandelion-dandelion-dandelion-dandelion-dandelion-dandelion-dandelion
Anonyme Løve
Anonymous Dandelion
Anoløve nyme
Anodanlion ymous
Anoløvetann
Anodandelion
Han vil bare være anonym
He just wants to be anonymous
Han vil bare være anonym
He just wants to be anonymous





Autoren: Lars Lillo-stenberg, Lars Beckstrom, Oystein Jevanord


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.