Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Veldt (Tommy Trash remix)
Вельд (ремикс Tommy Trash)
Happy
life,
with
the
machines
scattered
around
the
room
Счастливая
жизнь,
машины
разбросаны
по
комнате,
Look
what
they
made,
they
made
it
for
me
- happy
technology
Смотри,
что
они
сделали,
сделали
это
для
меня
— счастливая
технология.
Outside,
the
lions
roam,
feeding
on
remains
Снаружи
бродят
львы,
питаясь
останками,
We'll
never
leave,
look
at
us
now,
so
in
love
with
the
way
we
are
Мы
никогда
не
уйдем,
посмотри
на
нас
сейчас,
мы
так
влюблены
в
то,
какие
мы.
Here,
the
world
that
the
children
made
Здесь,
мир,
который
создали
дети,
The
world
that
the
children
made,
here
Мир,
который
создали
дети,
здесь,
The
world
that
the
children
made,
here
Мир,
который
создали
дети,
здесь,
The
world
that
the
children
made
Мир,
который
создали
дети.
Every
night,
they
rock
us
to
sleep
- digital
family
Каждую
ночь
они
убаюкивают
нас
— цифровая
семья.
Is
it
real,
or
is
it
a
dream?
Can
you
believe
the
machines?
Реальность
это
или
сон?
Ты
веришь
этим
машинам?
Outside,
the
beating
sun,
can
you
hear
the
screams?
Снаружи
палящее
солнце,
слышишь
ли
ты
крики?
We'll
never
leave,
look
at
us
now,
so
in
love
with
the
way
we
are
Мы
никогда
не
уйдем,
посмотри
на
нас
сейчас,
мы
так
влюблены
в
то,
какие
мы.
Here,
the
world
that
the
children
made
Здесь,
мир,
который
создали
дети,
The
world
that
the
children
made,
here
Мир,
который
создали
дети,
здесь,
The
world
that
the
children
made,
here
Мир,
который
создали
дети,
здесь,
The
world
that
the
children
made
Мир,
который
создали
дети.
Here,
the
world
that
the
children
made
Здесь,
мир,
который
создали
дети,
Here,
the
world
that
the
children
made
Здесь,
мир,
который
создали
дети.
Happy
life,
with
the
machines
scattered
around
the
room
Счастливая
жизнь,
машины
разбросаны
по
комнате,
Look
what
they
made,
they
made
it
for
me
- happy
technology
Смотри,
что
они
сделали,
сделали
это
для
меня
— счастливая
технология.
Outside,
the
lions
roam,
feeding
on
remains
Снаружи
бродят
львы,
питаясь
останками,
We'll
never
leave,
look
at
us
now,
so
in
love
with
the
way
we
are
Мы
никогда
не
уйдем,
посмотри
на
нас
сейчас,
мы
так
влюблены
в
то,
какие
мы.
Here,
the
world
that
the
children
made
Здесь,
мир,
который
создали
дети,
The
world
that
the
children
made,
here
Мир,
который
создали
дети,
здесь,
The
world
that
the
children
made,
here
Мир,
который
создали
дети,
здесь,
The
world
that
the
children
made
Мир,
который
создали
дети.
Here,
the
world
that
the
children
made
Здесь,
мир,
который
создали
дети,
Here,
the
world
that
the
children
made
Здесь,
мир,
который
создали
дети.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOEL ZIMMERMAN, CHRIS JAMES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.