Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Veldt - 8 Minute Edit
Вельд - 8-минутная версия
Happy
life
with
the
machines
Счастливая
жизнь
с
машинами,
Scattered
around
the
room
Разбросанными
по
комнате.
Look
what
they
made
Посмотри,
что
они
сделали,
They
made
it
for
me
Они
сделали
это
для
меня.
Happy
technology
Счастливая
технология,
Outside
the
lions
run
Снаружи
бегают
львы,
Feeding
on
remains
Питаясь
останками.
We'll
never
leave
Мы
никогда
не
уйдем.
Look
at
us
now
Посмотри
на
нас
сейчас,
So
in
love
with
the
way
we
are
Мы
так
влюблены
в
то,
какие
мы.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети,
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
They
rock
us
to
sleep
Они
убаюкивают
нас.
Digital
family
Цифровая
семья.
Is
it
real
or
is
it
a
dream
Реальность
это
или
сон?
Can
you
believe
in
machines
Ты
можешь
поверить
в
машины?
Outside
the
beating
sun
Снаружи
палящее
солнце.
Can
you
hear
the
screams
Ты
слышишь
крики?
We'll
never
leave
Мы
никогда
не
уйдем.
Look
at
us
now
Посмотри
на
нас
сейчас.
So
in
love
with
the
way
we
are
Мы
так
влюблены
в
то,
какие
мы.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети,
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
Happy
life
with
the
machines
Счастливая
жизнь
с
машинами,
Scattered
around
the
room
Разбросанными
по
комнате.
Look
what
they
made
Посмотри,
что
они
сделали,
They
made
it
for
me
Они
сделали
это
для
меня.
Happy
technology
Счастливая
технология,
Outside
the
lions
run
Снаружи
бегают
львы,
Feeding
on
remains
Питаясь
останками.
We'll
never
leave
Мы
никогда
не
уйдем.
Look
at
us
now
Посмотри
на
нас
сейчас,
So
in
love
with
the
way
we
are
Мы
так
влюблены
в
то,
какие
мы.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети,
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
They
rock
us
to
sleep
Они
убаюкивают
нас.
Digital
family
Цифровая
семья.
Is
it
real
or
is
it
a
dream
Реальность
это
или
сон?
Can
you
believe
in
machines
Ты
можешь
поверить
в
машины?
Outside
the
beating
sun
Снаружи
палящее
солнце.
Can
you
hear
the
screams
Ты
слышишь
крики?
We'll
never
leave
Мы
никогда
не
уйдем.
Look
at
us
now
Посмотри
на
нас
сейчас.
So
in
love
with
the
way
we
are
Мы
так
влюблены
в
то,
какие
мы.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети,
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
The
world
that
the
children
made
В
мире,
который
создали
дети.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: JOEL ZIMMERMAN, CHRIS JAMES
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.