e.Sens - A-G-E - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

A-G-E - e.SensÜbersetzung ins Deutsche




A-G-E
A-G-E
나는 친구 둬. 필요 없기도 하고.
Ich hab nur wenige Freunde. Brauche keine und such auch keine.
붙다 말았다 하러 굳이 찾어.
Wozu sich an Leute hängen, die mal da sind, mal nicht?
뒷통수 치는 아님 시스템의 펫.
Kein Verräter, nur ein Haustier dieses Systems.
Real recognize real 그거 징그러운 멘트.
"Real recognize real" dieser Spruch ist einfach nur eklig.
내게 달린 꼬리표는 부적응.
Mein Label ist "nicht anpassungsfähig".
기준이지 그건. 나라에서 누구든
Nach deinen Maßstäben. In diesem Land ist jeder,
불만 하나 없다는 애가 오히려 가짜 아님 사짜야.
der nicht eine einzige Beschwerde hat, entweder fake oder ein Aufschneider.
와중에 버는 놈들이 타짜지.
Die, die dabei Profit machen, sind die wahren Betrüger.
차라리 걔한테 박수 쳐주는 타입야.
Ich klatsche ihnen lieber Beifall.
추락 위안삼아서 취하는 놈들과 나의 차이가
Der Unterschied zwischen mir und denen, die sich an fremdem Scheitern laben,
파악되지도 않지 눈엔.
ist für dich nicht erkennbar.
그냥 없이 투덜대는 거지 눈엔.
Für dich nörgel ich einfach ziellos rum.
초중고 똑같이 나와 지잡대가
Von der Grundschule bis zum Abi gleiche Leute, gleiche kleinen Unis,
어쩌니 하는 단어들 하며 대화 주제가 이미 노예들 같아.
die gleichen Gespräche über Nichtigkeiten, schon wie Sklaven.
몸과 혼을 모르는 나라가 묶어놨어. 모르지
Dein Körper und Geist sind längst von diesem Land gefesselt. Du merkst es nicht.
아침 버스에 똑같은 입고 학교 다니며 버릇인지
Ob’s von den vollen Bussen und Schuluniformen kam
하여튼 전부가 눈에 띄는 잡아먹어서 안달.
jedenfalls sind alle wild darauf, den Außenseiter zu zerfleischen.
그러면서 평범하단 소린 듣기 싫잖아.
Aber als "normal" bezeichnet werden? Das will auch keiner hören.
그래서 찾아다닌 다는게 고작 유행?
Also rennst du Trends hinterher wie peinlich.
제일 촌스러운 짓들 보고 엄지 드네
Die lächerlichsten Dinge kriegen euren Daumen hoch.
바닥 바닥 대장들 반이상이 copycat.
Halb so selbsternannte Könige sind nur Nachahmer.
Copycat들 카피해서 얻어낸 자리 제대로
Diese Kopien nachzuäffen und ihren Platz einzunehmen
밀어보려는 일이고 취미고.
das ist mein Job, mein Hobby.
나더러 너는 뭐가 잘났냐고? 이미졌어.
"Was hast du dir vorzuwerfen?", fragst du? Du hast schon verloren.
꼴들에 질리는 중.
Ich ekle mich vor diesem Theater.
어디서 몰래 빌린것들로 신비주의.
All diese gestohlene Aura, diese erzwungene Mystik.
봐놓고도 덮고 봐주는게 미덕?
Alles durchschaut und trotzdem wegschauen soll das Tugend sein?
뒤론 연애사 들추는거에나 히히덕
Hinterrücks über Beziehungen tratschen und kichern
그게 밥이지 다른 있어?
das ist euer Leben, oder?
누가 욱해서 입이 바빠지나.
Pass auf, wer hier wütend den Mund nicht halten kann.
Yeah, haha, 야, 씨발놈들아, 안다고 나를, 어?
Yeah, haha, hey, ihr Wichser, was wisst ihr schon über mich, huh?
Yeah, 피해자가 아닌 범인
Yeah, du bist kein Opfer, du bist Täter.
Underground? 지랄하고 있네
Underground? Hör auf zu labern.
Shit, fucking copycat
Shit, fucking copycat
보다 중요한 얻는 방법?
Wie kriegt man was, das wichtiger ist als Geld?
없어보고 나서 따지는게 순서가 맞어
Erst erleben, dann diskutieren so läuft das.
그들이 책상에서 관조하며 떠든 삶이란
Das Leben, über das sie am Schreibtisch philosophieren
참는 자에게 복이, 씨바 그거 아니잖아
"Den Demütigen gehört die Erde"? Bullshit!
절대 걔네들은 알지못해
Die checken gar nichts.
성공의 100가지 기술? 개소리들 뿐이던데?
100 Erfolgsgeheimnisse? Alles nur leeres Geschwätz.
그거 귓등으로도 듣지 않어 Yo
Ich hör nicht mal mit halbem Ohr hin, yo.
듣고 앉아 있지마 시간 아까워.
Verschwend keine Zeit damit, dir das anzuhören.
티비 나오는 스님 믿어 난.
Ich glaub keinem Mönch im Fernsehen.
헌금들 어디로 가나 알고싶어 난.
Ich will wissen, wohin die Spenden fließen.
이런 말들이 금기냐?
Sind solche Fragen tabu?
죽일듯한 눈으로 덤비는 신도에게 중지 빡.
Ein Gläubiger starrt mich mordend an ich halte ihn auf.
원수도 사랑하랬으니 Show me your love.
"Liebe deine Feinde" also show me your love.
나도 안아줘. 와줘 공연도.
Umarm mich auch. Komm zu meinem Konzert.
삐뚤어진 놈이지. 누가 보기엔.
Ich bin verdreht, sagen manche.
너무 straight. 주변이 걱정이네
Ich bin zu geradlinig. Alle machen sich Sorgen.





e.Sens - The Anecdote
Album
The Anecdote
Veröffentlichungsdatum
27-08-2015



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.