Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Neue
Stadt,
ich
wach
auf
New
city,
I
wake
up
Noch
keinen
Plan
wenn
ich
durch
die
Straßen
lauf
No
plan
yet
as
I
walk
the
streets
Zum
ersten
Mal
an
den
Stadtrand
Lichtern
For
the
first
time
at
the
city's
edge
lights
Lausche
Geschichten
von
neuen
Gesichtern
Listening
to
stories
from
new
faces
Vielleicht,
vielleicht
Maybe,
maybe
Find
ich
hier
das
was
ich
brauche
I'll
find
what
I
need
here
Vielleicht,
vielleicht
Maybe,
maybe
Nenn
ich
dich
bald
mein
Zuhause
I'll
soon
call
you
my
home
Und
ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
And
I
go
with
the
headwind
Lass
es
einfach
passieren
Just
let
it
happen
Egal
in
welche
Richtung
No
matter
which
direction
Ich
hab
eh
nichts
zu
verlieren
I
have
nothing
to
lose
anyway
Und
wenn
ich
dann
wieder
da
bin
And
when
I'm
back
again
Schau
ich
einfach
kurz
vorbei
I'll
just
drop
by
for
a
moment
Denn
ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
Because
I
go
with
the
headwind
Ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
und
lass
mich
fallen
I
go
with
the
headwind
and
let
myself
fall
Pack
die
Kisten
aus
und
wieder
ein
Unpacking
and
packing
the
boxes
again
Eigentlich
ganz
nett,
keinen
Plan
wie
lange
ich
bleibe
Actually
quite
nice,
no
idea
how
long
I'll
stay
Grenzen
verschwimmen
zwischen
Fremden
und
Freunden
Boundaries
blur
between
strangers
and
friends
Jede
Begegnung
kann
alles
bedeuten
Every
encounter
can
mean
anything
Vielleicht,
vielleicht
Maybe,
maybe
Find
ich
hier
das
was
ich
brauche
I'll
find
what
I
need
here
Vielleicht,
vielleicht
Maybe,
maybe
Nenn
ich
dich
bald
mein
Zuhause
I'll
soon
call
you
my
home
Und
ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
And
I
go
with
the
headwind
Lass
es
einfach
passieren
Just
let
it
happen
Egal
in
welche
Richtung
No
matter
which
direction
Ich
hab
eh
nichts
zu
verlieren
I
have
nothing
to
lose
anyway
Und
wenn
ich
dann
wieder
da
bin
And
when
I'm
back
again
Schau
ich
einfach
kurz
vorbei
I'll
just
drop
by
for
a
moment
Denn
ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
Because
I
go
with
the
headwind
Ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
und
lass
mich
fallen
I
go
with
the
headwind
and
let
myself
fall
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Und
wenn
ich
dann
wieder
da
bin
And
when
I'm
back
again
Schau
ich
einfach
kurz
vorbei
I'll
just
drop
by
for
a
moment
Denn
ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
Because
I
go
with
the
headwind
Ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
und
lass
mich
fallen
I
go
with
the
headwind
and
let
myself
fall
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Vielleicht,
vielleicht
Maybe,
maybe
Find
ich
das
was
ich
brauche
I'll
find
what
I
need
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
Maybe,
maybe,
maybe
Nenn
ich
dich
bald
Zuhause
I'll
soon
call
you
home
Und
ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
And
I
go
with
the
headwind
Lass
es
einfach
passieren
Just
let
it
happen
Egal
in
welche
Richtung
No
matter
which
direction
Ich
hab
eh
nichts
zu
verlieren
I
have
nothing
to
lose
anyway
Und
wenn
ich
dann
wieder
da
bin
And
when
I'm
back
again
Schau
ich
einfach
kurz
vorbei
I'll
just
drop
by
for
a
moment
Denn
ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
(ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind)
Because
I
go
with
the
headwind
(I
go
with
the
headwind)
Ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
und
lass
mich
fallen
I
go
with
the
headwind
and
let
myself
fall
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh
Und
wenn
ich
dann
wieder
da
bin
And
when
I'm
back
again
Schau
ich
einfach
kurz
vorbei
I'll
just
drop
by
for
a
moment
Denn
ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
(ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind)
Because
I
go
with
the
headwind
(I
go
with
the
headwind)
Ich
gehe
mit
dem
Fahrtwind
und
lass
mich
fallen
I
go
with
the
headwind
and
let
myself
fall
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elzbieta Steinmetz, Steffen Graef
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.