TOXIC QUEEN - error404mp3Übersetzung ins Englische
Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic
Toxic
To-To-To-Toxic-Toxic
To-To-To-Toxic-Toxic
Toxic
Queen
Toxic
Queen
Du
machst
alles
richtig
ich
mach
alles
falsch
You
do
everything
right,
I
do
everything
wrong
Deine
Meinung
wichtig
meine
ist
egal
Your
opinion
matters,
mine
doesn't
Ich
bin
nur
ein
Misfit
du
bist
Nummer
eins
I'm
just
a
misfit,
you're
number
one
Mein
Leben
immer
super
deins
ist
voller
Leid
My
life
is
always
great,
yours
is
full
of
suffering
Omg
das
sind
deine
Thougts
Omg,
those
are
your
thoughts
Meine
Toxic
Queen
wie
werd
ich
dich
los
My
Toxic
Queen,
how
do
I
get
rid
of
you?
Du
bist
voller
Gift
ich
nehm
noch
ein
Schluck
You
are
full
of
poison,
I
take
another
sip
Bekomm
Atemnot
vielleicht
bringts
mich
um
I'm
getting
short
of
breath,
maybe
it
will
kill
me
Fuck
Fuck
Vielleicht
hab
ich
bisschen
Scheiße
gebaut
Maybe
I
messed
up
a
little
Als
ich
meinte
wir
gehören
zusammen
When
I
said
we
belonged
together
Du
machst
mich
krank
You
make
me
sick
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Vielleicht
sollt
ich
einfach
gehen
Maybe
I
should
just
leave
Ich
weiß
es
ist
besser
wenn
ich
geh
I
know
it's
better
if
I
leave
Doch
ich
weiß
nicht
wohin
ich
gehen
soll
But
I
don't
know
where
to
go
Wenn
ich
geh
bist
du
nett
When
I
leave,
you're
nice
Wenn
ich
bleib
machst
du
Stress
When
I
stay,
you
cause
stress
Keine
Ahnung
wie
ich
damit
umgehen
soll
I
have
no
idea
how
to
deal
with
it
Gib
mir
Liebe
gib
mir
alles
was
ich
brauch
gerade
Give
me
love,
give
me
everything
I
need
right
now
Bleibe
auch
für
immer
bei
dir
Stay
with
you
forever
Auch
wenn
ich
in
deinen
Augen
ein
schlechter
Mensch
bin
Even
if
I'm
a
bad
person
in
your
eyes
Versprochen
ich
bleib
immer
bei
dir
I
promise
I'll
always
stay
with
you
Fuck
Fuck
Vielleicht
hab
ich
bisschen
Scheiße
gebaut
Maybe
I
messed
up
a
little
Als
ich
meinte
wir
gehören
zusammen
When
I
said
we
belonged
together
Du
machst
mich
krank
You
make
me
sick
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Toxic
Queen
Toxic-To-To-To-Toxic-Toxic-Toxic
Queen
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.