Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
reverend told me that I have time but he capped
Священник сказал, что у меня есть время, но он ошибся
I
didn't
bail
on
you
Я
тебя
не
бросал.
You
just
bailed
on
me
Это
ты
меня
бросила.
You
said
you
were
gonna
be
there
Ты
сказала,
что
будешь
там.
And
then
when
you
didn't
А
потом,
когда
тебя
не
оказалось,
You
just
left
Ты
просто
ушла.
That's
the
definition
of
bailing
Это
и
называется
"бросить".
You're
the
one
that
dragged
me
to
that
party
with
those
lunatics,
man
Это
ты
потащила
меня
на
ту
вечеринку
с
этими
психами.
I
didn't
bail
on
you
Я
тебя
не
бросал.
You
bailed
on
me
Ты
меня
бросила.
You
bailed
on
me
this
morning
when
Jesse
spat
on
me
Ты
бросила
меня
этим
утром,
когда
Джесси
плюнул
в
меня.
And
you're
bailing
on
me
next
year
И
ты
бросишь
меня
в
следующем
году.
It
finally
comes
out
Наконец-то
все
выплывает
наружу.
Why
would
you
do
this
to
me?
Зачем
ты
так
со
мной
поступаешь?
Bitch,
you
think
all
that
loud
shit
is
cute,
I'ma
leave
Сука,
думаешь,
весь
этот
шум
мило
выглядит?
Я
ухожу.
Everything
I
put
you
on
is
ruined
to
me
Всё,
к
чему
я
тебя
приобщил,
для
меня
испорчено.
I've
been
whispering
under
my
breath
in
the
sheets
when
you
worry
me
Я
шептал
себе
под
нос
в
постели,
когда
ты
меня
беспокоила.
Now
you
were
fucking
up
and
I
didn't
give
a
fuck
А
когда
ты
облажалась,
мне
было
плевать.
You
were
like
nothing
to
me
Ты
была
для
меня
никем.
I
would
cry
to
myself,
you
did
nothing
for
me
Я
плакал
в
одиночестве,
ты
ничего
для
меня
не
делала.
But
I
still
wanna
see
you
this
summer,
baby
Но
я
все
равно
хочу
увидеть
тебя
этим
летом,
детка.
Tell
me,
tell
me
why
would
you
do
this
to
me?
Скажи
мне,
скажи,
зачем
ты
так
со
мной
поступаешь?
Bitch,
you
think
all
that
loud
shit
is
cute,
I'ma
leave
Сука,
думаешь,
весь
этот
шум
мило
выглядит?
Я
ухожу.
Everything
I
put
you
on
is
ruined
to
me
Всё,
к
чему
я
тебя
приобщил,
для
меня
испорчено.
I've
been
whispering
under
my
breath
in
the
sheets
when
you
worry
me
Я
шептал
себе
под
нос
в
постели,
когда
ты
меня
беспокоила.
Now
you
were
fucking
up
and
I
didn't
give
a
fuck
А
когда
ты
облажалась,
мне
было
плевать.
You
were
like
nothing
to
me
Ты
была
для
меня
никем.
I
would
cry
to
myself,
you
did
nothing
for
me
Я
плакал
в
одиночестве,
ты
ничего
для
меня
не
делала.
But
I
still
wanna
see
you
this
summer,
baby
Но
я
все
равно
хочу
увидеть
тебя
этим
летом,
детка.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.