flumpool - Ashita Kimi Ga Nakanaiyouni - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ashita Kimi Ga Nakanaiyouni - flumpoolÜbersetzung ins Englische




Ashita Kimi Ga Nakanaiyouni
Ashita Kimi Ga Nakanaiyouni
今日はありがとう
Thanks for today,
またいつか会えるね
We'll meet again someday,
結局、何も伝えられなかったけどね
In the end, I still wasn't able to tell you anything,
遠く離れて
Far apart,
生きてる僕たちは
We're living our lives,
「信じてる」という 薄っぺらい言葉信じて
Please believe those empty words that I said, "I believe in you,"
明日、キミが、泣かないように
So that tomorrow, you won't cry,
誰にでも優しい人でありますように
May you be a kind person to everyone you meet,
明後日、キミが、寂しいときには
And the day after tomorrow, when you're lonely,
僕にしか出来ない笑い話 届けるように
I'll tell you a joke that only I can tell,
今日はどうだった?
How was your day today?
私、頑張っているよ
I'm doing my best,
結局、何も 変わらなかったかもね
In the end, nothing has changed,
でも、あきらめないで
But don't give up,
あなたらしくいてね
Just be yourself,
誰からも愛される事なんてないから
Because no one can be loved by everyone,
明日、あなた、負けないように
So that tomorrow, you won't lose,
その心正しい人でありますように
May you always be true to your heart,
明後日、あなた、悔しいときには
And the day after tomorrow, when you're feeling regretful,
私だけは味方でいるからね、大丈夫だから!
Know that I'll always be on your side, so don't worry!
今日は雨の中
It rained today,
歩き疲れたよ
I got tired from walking,
結局、何も見つけられなかったけどね
In the end, I still wasn't able to find anything,
でも、キミが見ていた
But I saw the boots
ショーウィンドウのブーツ
You were looking at in the shop window,
いつか買ってあげたい そう思っているんだ
I want to buy them for you someday,
明日、キミが、夢見れるように
So that tomorrow, you can dream again,
心配させない僕になろうと思うよ
I will not make you worry anymore,
明後日、キミが、辛いときには
And the day after tomorrow, when you're in pain,
僕だけが歌えるキミの歌を 届けるように
I'll sing you a song that only I can sing,
雨に打たれ ひとり 交差点で
Soaked by the rain, standing alone at the crossroads,
空回りして 前に進めないのはなぜだろう?
Spinning my wheels, unable to move forward, why is that?
早く早く 迎えに行かなきゃ
I have to hurry, I have to pick you up now,
キミを想うと 心震えて
Thinking of you, my heart trembles,
止まらない 夜が冷たくて
The cold night never ends,
Happy birthday to you
Happy birthday to you,
心からおめでとう
Congratulations from the bottom of my heart,
今、何していますか? 元気にしていますか?
What are you doing now? Are you well?
あなたの手紙
Your letters,
読むたび憂うけど
Every time I read them, I worry about you,
偽りなく懸命に歩んだ 悔いのない青春,,,
But you walked your path diligently and without regrets, your youth was well spent,,,
「明日、キミを、迎えに行くよ...」
「Tomorrow, I'll come and get you...」
消しゴムで消した跡 なぞって 愛しく
Tracing the words you erased with an eraser, with love,
またね あなた 生まれ変わっても
See you again, my dear, even if we're reborn,
自分らしく生きた 大切な日々
May you live your life true to yourself, those precious days,
忘れないように...
Never forget...
明日、キミが、泣かないように
So that tomorrow, you won't cry,
誰にでも優しい人でありますように
May you be a kind person to everyone you meet,
愛して くれた時間を 抱きしめながら
As I hold the time you loved me in my heart,
今はただ キミが幸せでありますように
For now, I only wish for your happiness,





Autoren: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.