Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belief ~春を待つ君へ~
Belief ~An dich, die du auf den Frühling wartest~
君はその笑顏に隱すの
verbirgst
du
in
deinem
Lächeln?
どれほどの笑顏
Wie
viele
Lächeln
誰かのために捧げてきたの
hast
du
für
jemand
anderen
dargebracht?
君の優しさに触れて
Berührt
von
deiner
Sanftheit,
今雪が溶ける
schmilzt
nun
der
Schnee.
どんなに遠くても
Egal
wie
weit
entfernt,
君の願いは叶う
dein
Wunsch
wird
in
Erfüllung
gehen.
人知れず涙枯らして
Heimlich
Tränen
trocknend,
慰めては
踏み出してく
dich
tröstend,
schreitest
du
voran.
春を待つ祈りが
dein
Gebet,
das
auf
den
Frühling
wartet,
いつの日か届くように
mögen
sie
eines
Tages
erhört
werden,
故鄉へとゆく道になれ
mögen
sie
zum
Weg
werden,
der
dich
in
deine
Heimat
führt.
疑われたって
Auch
wenn
man
an
dir
zweifelt,
裏切られたって
信じて
auch
wenn
man
dich
verrät,
du
glaubst
weiter.
明日のために呑み込んできたの
hast
du
für
das
Morgen
hinuntergeschluckt?
君は真っ白な夢を
Du
breitest
deinen
schneeweißen
Traum
どんなに辛くても
Egal
wie
schmerzhaft
es
ist,
明日
信じてゆく
du
glaubst
an
das
Morgen.
真夜中に積もる思いを
Die
Gedanken,
die
sich
mitten
in
der
Nacht
anhäufen,
胸に秘めて
步いてゆく
tief
in
deiner
Brust
verborgen,
gehst
du
weiter.
温かな掌が
deine
warmen
Hände,
幸せをつれてくるよ
sie
werden
Glück
bringen,
曇り空に咲く花のように
wie
eine
Blume,
die
am
bewölkten
Himmel
blüht.
夢見て
期待して
Träumend,
hoffend,
何もかもを信じてゆく
glaubst
du
an
alles.
心は痛みを超える
Dein
Herz
überwindet
den
Schmerz.
すべてを背負って
Alles
auf
dich
nehmend,
君のように歌いながら
singst
du,
so
wie
du
es
tust.
どんなに遠くても
Egal
wie
weit
entfernt,
君の願いは叶う
dein
Wunsch
wird
in
Erfüllung
gehen.
懐かしい面影を
Die
vertrauten
Züge
umarmend,
抱きしめては步いてゆく
gehst
du
weiter.
君の頑張りが
Deine
Anstrengung,
春を待つ祈りが
dein
Gebet,
das
auf
den
Frühling
wartet,
いつの日か届くように
mögen
sie
eines
Tages
erhört
werden,
故鄉へとゆく
笑顏になれ
mögen
sie
zu
einem
Lächeln
werden,
das
dich
in
deine
Heimat
führt.
どんな日々も
Welche
Tage
auch
kommen,
折れないような
sei
unnachgiebig,
花のように咲く
blühe
wie
eine
Blume,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.