flumpool - Binetsu Refrain - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Binetsu Refrain - flumpoolÜbersetzung ins Englische




Binetsu Refrain
Binetsu Refrain
剥がれてく 夏の色 なびく髪
The faded colors of summer, your flowing hair
染み込んだ匂い 遣る瀬なく途切れた言葉
The scent that lingers, the words that trailed off hopelessly
千切れ雲 眺めては あの日への 帰り道を探す
Staring at the wispy clouds, searching for the way back to that day
背中合わせで竦む 影帽子
Back to back, our shadows huddled under a hat
何もかも全部 切ないのは
Everything, everything is so painful
忘れたくない 瞬間があるから
Because there are moments I never want to forget
白昼夢の恋 笑う君 口づけ交わした
A daydream romance, your smiling face, the kiss we shared
あの夢の続きを もう一度
That dream, I want to live it again
触れられないその肌に 今も募る想い
My yearning for the touch of your skin, that I can't feel
見つめ合う瞳は まるでダイヤのよう
Our eyes met, sparkling like diamonds
まだ、覚めないで
Don't wake me yet
グラスの中 この氷が 溶けるまで もう一度燃えてみたい
The ice in this glass, before it melts, I want to burn again
薄くなった味が恋しい
I miss the fading taste
ベランダの Tシャツは 今もまだ 生乾きのままで
The t-shirt on the balcony, still damp from the rain
次の風を 待ちわびてる
Waiting for the next breeze
落書きのように 消えない場面
Moments that won't fade like graffiti
惹かれ合った 面影は 遠く
The faces that drew us together, now distant
炎天下の下 額の汗 拭う暇もなく
Under the blazing sun, sweat dripping down my forehead
焼けこがした愛は陽炎
Our love burned bright, but it was a mirage
波打ち際の 足跡が 消えてゆく前に
Before the footprints on the beach disappear
いっそ抱きしめたい
I want to hold you close
何故に 戻らない微笑みに Cry
Why won't that smile return? I cry
出逢った一瞬の 笑顔で振り返ってみせて そっと
With the smile from the moment we met, turn and look at me, gently
熱帯夜の熱 甘い蜜 口づけ交わした
The heat of a tropical night, sweet nectar, the kiss we shared
夢中で抱き合った季節よ
The season when we embraced, lost in passion
苦しいほど 辛いほど 今も募る想い
The more it pains, the more it aches, my yearning grows
終わりかけの恋は まるで花火のよう
Our fading love is like fireworks
まだ、消えないで
Don't disappear yet





Autoren: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.