Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calling (Live at C.C.Lemon Hall)
Calling (Live at C.C.Lemon Hall)
声聴かせてよ
Calling
calling
Baby,
let
me
hear
your
voice
Calling,
calling
見つめてるからずっと
I'll
be
watching
you
all
the
time
どんな顔もどんな夢も
ふたつを重ねて
Any
face
and
any
dream,
we'll
put
them
together
その手を伸ばしてみて
すべてを忘れよう
Reach
out
your
hand
and
let's
forget
everything
遠回りしてきた
曲がりくねった道を
The
roundabout
paths
that
we've
taken,
the
winding
roads
大事にしすぎる僕ら
ちいさなことほど不安で
We
care
too
much
about
the
little
things,
they
make
us
anxious
幸せなはずなのに
Hold
on,
I
hold
on
We
should
be
happy,
but
Hold
on,
I
hold
on
揺れる髪も
滑るその肌も
Your
flowing
hair
and
your
smooth
skin
全部誰にも渡さない
なんてね
I
won't
give
them
to
anyone,
just
kidding
心がささくれるほど
自分らしさ疑うほど
The
more
my
heart
gets
scratched,
I
doubt
myself
失うこと恐れるよりもっと
裸で
I'm
more
naked
and
unafraid
than
being
afraid
of
loss
声聴かせて(Come
on)Calling
calling
Baby,
let
me
hear
your
voice
(Come
on)
Calling,
calling
見つめてるからずっと
I'll
be
watching
you
all
the
time
どんな顔もどんな夢も
ふたつを重ねて
Any
face
and
any
dream,
we'll
put
them
together
その瞳の輝きの理由になれるなら
If
I
can
be
the
reason
for
the
sparkle
in
your
eyes
何もいらない
此処にしかない
君という永遠
I
don't
need
anything
else,
just
you,
our
eternity
here
忙しそうだからって
電話をかけて来ない
You
say
you're
busy
and
you
don't
call
本音は逆なのに
気づいてまた切なくなる
But
I
know
you
want
to,
I
realize
it
and
it
makes
me
sad
again
傷つけないためだけに
笑うのはもうやめよう
Let's
stop
laughing
just
to
avoid
hurting
each
other
たまにはひっぱたいたりしてよ
Go
on,
on
and
on
Sometimes
you
should
just
slap
me
Go
on,
on
and
on
細い肩を
強く
手繰り寄せて
今夜
すべてを伝えたい
I
want
to
hold
your
thin
shoulders
in
my
hands
and
tell
you
everything
tonight
誓うよ
出会えた事の奇跡を
繋いでゆく意味を
I
swear,
I'll
make
you
understand
the
miracle
of
our
encounter,
the
meaning
of
our
connection
君が君らしくいれるように傍にいるから
I'll
be
by
your
side
so
that
you
can
be
yourself
泣き顔のまま(Come
on)Calling
calling
Baby,
even
with
tears
(Come
on)
Calling,
calling
クシャクシャに乱れるなら
If
you're
a
tangled
mess
ふたりじゃなきゃもうダメだと
その胸に刻んで
Carve
into
your
heart
that
you
need
me,
that
we're
meant
to
be
この瞳の輝きは君と生きた証
The
sparkle
in
your
eyes
is
proof
that
we've
lived
欲しがるままに
求め合っていい
恋をしようよ
Let's
love
each
other
as
much
as
we
want
長い
髪も
滑る
その肌も
Your
long
hair
and
your
smooth
skin
細い
肩も
指も
アツい頬も
Your
thin
shoulders,
your
fingers,
your
hot
cheeks
清い
不安も
野蛮な
愛しさ
でも
Your
pure
worries
and
your
wild
love,
but
暗い
朝も
歪んだ
真夜中も
Even
the
dark
mornings
and
the
distorted
midnights
磁石のように惹き合って
悦びも嘆きも
We're
drawn
to
each
other
like
magnets,
our
joy
and
our
sorrow
ぶつかり合う火花のような
絆を
The
sparks
that
fly
when
we
collide,
our
bond
声聴かせてよCalling
calling
Baby,
let
me
hear
your
voice
Calling,
calling
見つめてるからずっと
I'll
be
watching
you
all
the
time
どんな顔もどんな夢も
ふたつを重ねて
Any
face
and
any
dream,
we'll
put
them
together
その瞳の輝きの理由になれるなら
If
I
can
be
the
reason
for
the
sparkle
in
your
eyes
何もいらない
此処にしかない
君という永遠
I
don't
need
anything
else,
just
you,
our
eternity
here
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 山村 隆太, 阪井 一生
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.