flumpool - Zheng Ming - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zheng Ming - flumpoolÜbersetzung ins Englische




Zheng Ming
Zheng Ming
落葉証明了秋天
Autumn is evidenced by fallen leaves
皺紋証明了歲月
Wrinkles are evidence of the passing of time
眼淚証明誰的心碎
Tears evidence whose heart is broken
那一張合照証明了昨天
That photo together proves yesterday
卻不証明誰的誓言
But not who made a vow
雖然換了生活圈
Although my social circle has changed
刻意的越走越遠
I deliberately drifted further and further away
終究還是偶然遇見
We inevitably met by chance
我和你小心翼翼的寒暄
You and I exchanged polite greetings with caution
誰愛過 愛過誰 看不見
Who loved who? Who loved whom? I cannot see
我們都長大了 不再衝動
We have both grown up. We are no longer impulsive
不再為誰 而愛的過度瘋癲
We no longer love excessively and go crazy for someone
不再追問 更不再追憶
We no longer ask questions, nor do we reminisce
令我們心痛 的細節
The details that broke our hearts, hey
想不起 哪一次 哪分 哪秒
I cannot recall which time, which minute, which second
哪天 哪些 甜美 相愛瞬間
Which day, which sweet moments of love together
慢慢的 慢慢的 讓回憶 粉碎
Slowly, slowly, memories crumble
終究要 一個人 一日 一夜
I must ultimately face it alone, day after day, night after night
一年 一天 一天 孤獨面對
Year after year, day after day, I face loneliness
誰能証明 我們的從前
Who can attest to our past?
曾經愛的 那麼堅決
We loved so resolutely once
你好像瘦了一些
You seem to have lost some weight
我搬到另一條街
I have moved to another street
有空再聊聊吧改天
Let's chat again another day
我們的愛情敵人不是誰
The enemy of our love is not someone else
而是你 而是我 的改變
But you and I have changed
我們都改變了 只能沈澱
We have both changed. We can only settle down
只能向前 往成熟大人世界
We can only move forward, towards the adult world
不再沸騰 更不再期待
No longer fervent, and no longer expecting
那不會實現 的永遠
That eternity that will never be realized, hey
想不起 哪一次 哪分 哪秒
I cannot recall which time, which minute, which second
哪天 哪些 甜美 相愛瞬間
Which day, which sweet moments of love together
慢慢的 慢慢的 讓回憶 粉碎
Slowly, slowly, memories crumble
終究要 一個人 一日 一夜
I must ultimately face it alone, day after day, night after night
一年 一天 一天 孤獨面對
Year after year, day after day, I face loneliness
誰能証明 我們的從前
Who can attest to our past?
曾經愛的 那麼堅決
We loved so resolutely once
想不起 哪一次 哪分 哪秒
I cannot recall which time, which minute, which second
哪天 哪些 甜美 相愛瞬間
Which day, which sweet moments of love together
慢慢的 慢慢的 讓回憶 粉碎
Slowly, slowly, memories crumble
終究要 一個人 一日 一夜
I must ultimately face it alone, day after day, night after night
一年一天 一天 孤獨面對
Year after year, day after day, I face loneliness
誰能証明 我們的從前
Who can attest to our past?
你給的 每一次 每分 每秒
Every time you gave me, every minute, every second
每天 每次感動 相愛瞬間
Every day, every moving moment of love together
深深的 深深的 我依然 感謝
Deeply, deeply, I am still grateful
終究要 一個人 一日 一夜
I must ultimately face it alone, day after day, night after night
一年 一天 一天 走向明天
Year after year, day after day, I walk towards tomorrow
最後証明 我們的永遠
Ultimately proving our eternity
只能存在 珍貴昨天
Can only exist in yesterday's memory





Autoren: KAZUKI SAKAI, RYUUTA YAMAMURA


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.