flumpool - 君に届け - A Spring Breath ver. - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

君に届け - A Spring Breath ver. - flumpoolÜbersetzung ins Deutsche




君に届け - A Spring Breath ver.
Dich erreichen - Eine Frühlingsbrise Ver.
つぶらな瞳も 鼻にかかる
Deine runden Augen, deine nasale,
じゃれた声も その小さな手も
verspielte Stimme, deine kleinen Hände auch
上手く笑えない君が 笑えば
Wenn du, die nicht gut lachen kann, lachst
あの日見た夢がまた一つ 叶う
Wird ein weiterer Traum von jenem Tag wahr
行き交う他人たちの幸せ 自分のことのように
Das Glück der vorbeigehenden Fremden, als wäre es dein eigenes
どうして ねぇ 願うの?
Warum, sag, wünschst du es dir?
君に逢えたこと 本当によかったと
Dass ich dich treffen konnte, dass das wirklich gut war
そう言える その笑顔を守りたい
Das kann ich sagen, dieses Lächeln will ich beschützen
来年も 再来年も 今以上に 君が好きで
Nächstes Jahr, und auch das Jahr danach, werde ich dich noch mehr lieben als jetzt
それぐらい 僕のすべてで
So sehr bist du mein Alles
僕にしか言えない言葉を 君に届けたい
Worte, die nur ich sagen kann, möchte ich dir jetzt überbringen
投げ出したくなって
Manchmal willst du alles hinschmeißen
悩んで泣いて 時には喧嘩して
Grübelst, weinst, manchmal streiten wir uns
そんな毎日で
In solch einem Alltag
それでも君は君らしく また歩んでく
Trotzdem gehst du, wie du bist, wieder deinen Weg
木漏れ日の下 愛しい
Unter dem durch die Bäume filternden Sonnenlicht, so liebenswert
飛び交う嘘や嫉妬に 迷い惑わされない心よ
Oh Herz, das sich nicht von umherfliegenden Lügen und Eifersucht beirren lässt
まっすぐな 祈りよ
Oh aufrichtiges Gebet
僕は目を閉じて 君との未来を
Ich schließe meine Augen und stelle mir die Zukunft mit dir vor
想い描く その笑顔も描いてる
Auch dieses Lächeln male ich mir aus
いつも いつまでも 想うことは一つだけ
Immer, für immer, denke ich nur an eines
たまらなく君が好きだよ
Ich liebe dich unerträglich
君にしか言わない言葉を 紡ぎだしていくから
Worte, die ich nur dir sage, werde ich nun weiterspinnen
どんな君の側面を見ても 大袈裟かもしれないけど
Egal welche Seite von dir ich sehe, es mag übertrieben sein, aber
そのどれもが僕の胸を打つ 抱きしめたい
Jede davon berührt mein Herz, ich möchte dich umarmen
もしも悲しみに包まれたなら 僕は
Solltest du von Traurigkeit umhüllt sein, dann werde ich
今すぐ 君に逢いにゆくよ
Sofort zu dir kommen, um dich zu treffen
届け 届け 君に言えずにいた 「I love you」
Erreiche dich jetzt, erreiche dich, das „Ich liebe dich“, das ich dir nicht sagen konnte
その心の真ん中に
Mitten in dein Herz hinein
来年も 再来年も 今以上に 君が好きで
Nächstes Jahr, und auch das Jahr danach, werde ich dich noch mehr lieben als jetzt
それぐらい 僕のすべてで
So sehr bist du mein Alles
僕にしか言えない言葉を 見つけたから
Weil ich die Worte gefunden habe, die nur ich sagen kann
心まで交わしたい想い 君に届けたい
Gefühle, die ich bis ins Herz austauschen möchte, will ich dir überbringen





Autoren: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.