Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking
up
fresh,
that's
Kodak
Wache
frisch
auf,
das
ist
Kodak
Killing
these
niggas,
you
know
that
Bringe
diese
Niggas
um,
das
weißt
du
Real
street
nigga,
you
know
that
Echter
Straßen-Nigga,
das
weißt
du
Real
street
nigga,
you
know
that
Echter
Straßen-Nigga,
das
weißt
du
I
think
56
nights
crazy
Ich
denke,
56
Nächte
sind
verrückt
I
think
56
nights
crazy
Ich
denke,
56
Nächte
sind
verrückt
I
think
me
and
Esco
crazy
Ich
denke,
Esco
und
ich
sind
verrückt
I
think
me
and
Young
Sco'
crazy
Ich
denke,
Young
Sco'
und
ich
sind
verrückt
I
did
56
broads
on
the
European
tour
and
they
was
all
crazy
Ich
hatte
56
Bräute
auf
der
Europa-Tour
und
sie
waren
alle
verrückt
I
did
56
broads
on
the
European
tour
and
they
was
all
crazy
Ich
hatte
56
Bräute
auf
der
Europa-Tour
und
sie
waren
alle
verrückt
I
took
56
bars
all
in
one
month
nigga
and
I'm
still
dranking
Ich
nahm
56
Bars
in
einem
Monat,
Nigga,
und
ich
trinke
immer
noch
I
could
still
see
the
scar
on
a
nigga
hand
man
shit
real
crazy
Ich
kann
immer
noch
die
Narbe
an
der
Hand
eines
Niggas
sehen,
Mann,
die
Scheiße
ist
echt
verrückt
I
been
taking
these
molly's,
still
nodding
off
cause
a
nigga
too
faded
Ich
nehme
diese
Mollys,
nicke
immer
noch
ein,
weil
ein
Nigga
zu
high
ist
I've
been
laying
low
key
inside
a
nigga
vault,
money
is
my
motivation
Ich
habe
mich
in
einem
Tresorraum
eines
Niggas
versteckt,
Geld
ist
meine
Motivation
Money
keep
a
nigga
motivated
Geld
hält
einen
Nigga
motiviert
Molly
keep
a
nigga
motivated
Molly
hält
einen
Nigga
motiviert
Percocet
keep
em
motivated
Percocet
hält
ihn
motiviert
Good
drank
keep
a
nigga
motivated
Guter
Stoff
hält
einen
Nigga
motiviert
Lortabs
on
my
conversation
Lortabs
in
meiner
Konversation
Talk
a
lot
of
bands
then
we
conversatin'
Rede
über
viele
Scheine,
dann
unterhalten
wir
uns
I
was
on
my
way
to
Rice
Street
in
the
paddie
wagon
and
it
had
me
numb
Ich
war
auf
dem
Weg
zur
Rice
Street
im
Gefangenentransporter
und
es
hat
mich
betäubt
The
pain
from
the
slum
had
me
numb
Der
Schmerz
aus
dem
Slum
hat
mich
betäubt
Tryna
sell
some
dope
and
eat
caviar
Versuche,
Dope
zu
verkaufen
und
Kaviar
zu
essen
Got
the
passport
in
Saudi
Arabia
Habe
den
Pass
in
Saudi-Arabien
We've
been
flossing
in
medallions
Wir
haben
mit
Medaillons
geprahlt
We
ain't
nothing
but
some
Talibans
Wir
sind
nichts
anderes
als
Taliban
I
pull
up
right
now
and
embarrass
ya
Ich
fahre
jetzt
vor
und
blamiere
dich
I've
just
been
hanging
with
savages
Ich
habe
nur
mit
Wilden
abgehangen
Lately
I've
been
hanging
around
with
my
savages
In
letzter
Zeit
habe
ich
mit
meinen
Wilden
abgehangen
I
grew
up
on
the
block,
1 hunnid
Ich
bin
auf
dem
Block
aufgewachsen,
100
I
go
on
The
Bluff
it's
1 hunnid
Ich
gehe
auf
The
Bluff,
es
sind
100
I
done
did
enough
in
the
jungle
Ich
habe
genug
im
Dschungel
getan
I
done
put
in
some
work
and
they
love
me
Ich
habe
hart
gearbeitet
und
sie
lieben
mich
When
I
drink
out
the
cup,
it's
so
dirty
Wenn
ich
aus
dem
Becher
trinke,
ist
er
so
schmutzig
Had
the
blow
at
the
store,
they
was
lurking
Hatte
das
Koks
im
Laden,
sie
lauerten
Poured
a
4 in
a
cup
it
was
breakfast,
sprinkled
sauce
in
my
drink
and
I
took
it
Habe
eine
4 in
einen
Becher
gegossen,
es
war
Frühstück,
habe
Soße
in
mein
Getränk
gestreut
und
es
genommen
I
think
56
nights
crazy
Ich
denke,
56
Nächte
sind
verrückt
I
think
56
nights
crazy
Ich
denke,
56
Nächte
sind
verrückt
I
think
me
and
Esco
crazy
Ich
denke,
Esco
und
ich
sind
verrückt
I
think
me
and
Young
Sco'
crazy
Ich
denke,
Young
Sco'
und
ich
sind
verrückt
I
did
56
broads
on
the
European
tour
and
they
was
all
crazy
Ich
hatte
56
Bräute
auf
der
Europa-Tour
und
sie
waren
alle
verrückt
I
did
56
broads
on
the
European
tour
and
they
was
all
crazy
Ich
hatte
56
Bräute
auf
der
Europa-Tour
und
sie
waren
alle
verrückt
I
took
56
bars
all
in
one
month
nigga
and
I'm
still
dranking
Ich
nahm
56
Bars
in
einem
Monat,
Nigga,
und
ich
trinke
immer
noch
I
could
still
see
the
scar
on
a
nigga
hand
man
shit
real
crazy
Ich
kann
immer
noch
die
Narbe
an
der
Hand
eines
Niggas
sehen,
Mann,
die
Scheiße
ist
echt
verrückt
I
been
taking
these
molly's,
still
nodding
off
cause
a
nigga
too
faded
Ich
nehme
diese
Mollys,
nicke
immer
noch
ein,
weil
ein
Nigga
zu
high
ist
I've
been
laying
low
key
inside
a
nigga
vault,
money
is
my
motivation
Ich
habe
mich
in
einem
Tresorraum
eines
Niggas
versteckt,
Geld
ist
meine
Motivation
Promethazine
took
my
concentration
Promethazin
hat
meine
Konzentration
genommen
To
another
level
then
I
elevated
Auf
ein
anderes
Level,
dann
bin
ich
aufgestiegen
Diamonds
hanging
on
me
I'm
intoxicated
Diamanten
hängen
an
mir,
ich
bin
berauscht
Diamonds
hanging
off
me
I'm
intoxicated
Diamanten
hängen
an
mir,
ich
bin
berauscht
Chop
it
up
with
a
sack
chaser
Rede
mit
einem
Geldsackjäger
Told
you
I
wasn't
going
back,
baby
Ich
sagte
dir,
ich
gehe
nicht
zurück,
Baby
Hanging
out
with
some
crack
babies
Hänge
mit
ein
paar
Crack-Babys
ab
Fell
in
love
with
this
cash
baby
Habe
mich
in
dieses
Geld
verliebt,
Baby
Money
touch
a
niggas
hands,
on
a
few
zans
might
won't
count
it
Geld
berührt
die
Hände
eines
Niggas,
auf
ein
paar
Xans
werde
ich
es
vielleicht
nicht
zählen
Spend
it
all
in
one
night,
if
we
could
rewind
it,
we'll
still
do
it
Gib
alles
in
einer
Nacht
aus,
wenn
wir
es
zurückspulen
könnten,
würden
wir
es
trotzdem
tun
I'm
true
to
this
game
Ich
bin
diesem
Spiel
treu
I
jump
on
a
plane
Ich
springe
in
ein
Flugzeug
And
run
to
the
stage
Und
renne
auf
die
Bühne
I've
been
working
some
years
for
this
Ich
habe
einige
Jahre
dafür
gearbeitet
Making
music,
I
live
for
this
Musik
machen,
dafür
lebe
ich
Hit
the
trap
in
my
Louboutins
Gehe
in
den
Trap
in
meinen
Louboutins
Count
it
up
then
I
bag
up
a
brick
Zähle
es
zusammen,
dann
packe
ich
einen
Ziegel
ein
Mount
it
up
then
I
smash
out
in
it
Steige
auf
und
fahre
dann
damit
los
You
know
I'm
gon'
do
the
whole
dash
in
this
motherfucker
Du
weißt,
ich
werde
in
diesem
Scheißding
Vollgas
geben
I'm
bout
to
pass
out
in
this
motherfucker
Ich
bin
kurz
davor,
in
diesem
Scheißding
ohnmächtig
zu
werden
I'm
bout
to
pass
out
in
this
motherfucker
Ich
bin
kurz
davor,
in
diesem
Scheißding
ohnmächtig
zu
werden
These
bitches
louder
than
a
motherfucker
Diese
Bitches
sind
lauter
als
ein
Scheißding
These
bitches
still
do
anything
for
me
Diese
Bitches
würden
immer
noch
alles
für
mich
tun
I
think
56
nights
crazy
Ich
denke,
56
Nächte
sind
verrückt
I
think
56
nights
crazy
Ich
denke,
56
Nächte
sind
verrückt
I
think
me
and
Esco
crazy
Ich
denke,
Esco
und
ich
sind
verrückt
I
think
me
and
Young
Sco'
crazy
Ich
denke,
Young
Sco'
und
ich
sind
verrückt
I
did
56
broads
on
the
European
tour
and
they
was
all
crazy
Ich
hatte
56
Bräute
auf
der
Europa-Tour
und
sie
waren
alle
verrückt
I
did
56
broads
on
the
European
tour
and
they
was
all
crazy
Ich
hatte
56
Bräute
auf
der
Europa-Tour
und
sie
waren
alle
verrückt
I
took
56
bars
all
in
one
month
nigga
and
I'm
still
dranking
Ich
nahm
56
Bars
in
einem
Monat,
Nigga,
und
ich
trinke
immer
noch
I
could
still
see
the
scar
on
a
nigga
hand
man
shit
real
crazy
Ich
kann
immer
noch
die
Narbe
an
der
Hand
eines
Niggas
sehen,
Mann,
die
Scheiße
ist
echt
verrückt
I
been
taking
these
molly's,
still
nodding
off
cause
a
nigga
too
faded
Ich
nehme
diese
Mollys,
nicke
immer
noch
ein,
weil
ein
Nigga
zu
high
ist
I've
been
laying
low
key
inside
a
nigga
vault,
money
is
my
motivation
Ich
habe
mich
in
einem
Tresorraum
eines
Niggas
versteckt,
Geld
ist
meine
Motivation
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nayvadius Wilburn, Joshua Howard Luellen
Album
56 Nights
Veröffentlichungsdatum
22-11-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.