féfe - If the music goes - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

If the music goes - féfeÜbersetzung ins Russische




If the music goes
Если музыка уйдет
E sono già le sei, non ho dormito mai
Уже шесть, а я еще не спал
Ho chiuso il sonno in cassaforte e non la apro mai
Я запер сон в сейфе и никогда его не открываю
E sono già le sei, di un altro giorno
Уже шесть часов, наступил новый день
Il tempo passa senza che io me ne accorgo
Время летит незаметно
If the music goes, I feel better
Если музыка уходит, мне становится лучше
If the music goes, I make it better
Если музыка уходит, я делаю ее лучше
If the music goes
Если музыка уходит
Mi sento meglio
Мне становится лучше
Mi sento meglio
Мне становится лучше
A volte è troppo forte questa incivile
Иногда эта дикая
Sinestesia che non mi fa dormire
Синестезия не дает мне спать
But if the music goes
Но если музыка уходит
Mi sento meglio
Мне становится лучше
Mi sento meglio
Мне становится лучше
La sera infatti io non vedo stelle
Я не вижу звезд ночью
Vedo soltanto punti gialli e particelle
Лишь желтые точки и частицы
E chiamo poi papà vienimi a prendere
Я зову тебя, мой милый, забери меня
Non riesco più a paralizzare le mie lacrime
Я не могу сдержать своих слез
E poi la sera io non sento niente
И ночью я ничего не слышу
E gioco con il mostro sotto le coperte
И монстр играет со мной под одеялом
Che poi la sera io, se mi addormento
Если ночью я усну
Chiudo gli occhi, ma in realtà non dormo
Закрою глаза, но на самом деле не усну
If the music goes, I feel better
Если музыка уходит, мне становится лучше
If the music goes, I make it better
Если музыка уходит, я делаю ее лучше
If the music goes
Если музыка уходит
Mi sento meglio
Мне становится лучше
Mi sento meglio
Мне становится лучше
The nightmare′s waiting for me getting down and sleep
Ночной кошмар ждет меня, чтобы уснуть
Under the blanket he's making fun of me
Он смеется надо мной под одеялом
If the music goes
Если музыка уходит
Mi sento meglio
Мне становится лучше
Mi sento meglio
Мне становится лучше
E sono già le sei, non ho dormito mai
Уже шесть, а я еще не спал
Non chiudo gli occhi dalla notte del duemila e sai
Я не смыкаю глаз с той ночи, помнишь?
Che sei accanto a me e sei incosciente
Ты рядом, но не замечаешь
Delle paure che mi annebbiano la mente
Моих страхов, что окутывают мой разум
E sono già le sei di un altro giorno
Наступил новый день, уже шесть часов
Il tempo passa senza che io me ne accorgo
Время летит незаметно
Gioco coi bambini sulla luna per non stare da sola
Я играю с детьми на луне, чтобы не оставаться одной
In quelle ore della notte in cui tutto fa paura
В те ночные часы, когда все пугает
E alzo le lenzuola
Я поднимаю простыни
Barriera avorio chiaro in cui nascondo tutti i miei trofei
Светлый янтарный барьер, где я прячу все свои трофеи
Che nei rifugi giusti siamo solo eroi
В надежных убежищах мы лишь герои
Invece sopra alle coperte siamo solo noi
А под одеялом мы просто мы
E sono già le sei di un altro giorno
Наступил новый день, уже шесть часов
Il tempo passa senza che io me ne accorgo
Время летит незаметно
La sera infatti io se mi addormento
Если ночью я засну
Chiudo gli occhi, ma in realtà non dormo
Закрою глаза, но на самом деле не усну





Autoren: Federica Sartori


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.