Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
person
going
'round
the
city
По
городу
ходит
молва,
Pushing
people
onto
tracks
Что
кто-то
людей
толкает
под
поезд.
Can
I
get
a
piece
of
that?
Может,
мне
тоже
попробовать?
She's
a
mean
retired
beauty
queen
Она
- злая
королева
красоты
на
пенсии
In
a
violent
habitat
В
агрессивной
среде
обитания.
Kinda
makes
me
feel
sad
Мне
от
этого
как-то
грустно.
I'm
a
couple
moments
from
a
breakdown
(breakdown)
Ещё
секунда,
и
я
сорвусь
(сорвусь),
On
the
couch,
crying,
"please
don't
stop
loving
me"
Буду
рыдать
на
диване:
"Пожалуйста,
не
прекращай
любить
меня".
Don't
stop
loving
me
Не
прекращай
любить
меня.
Everyone
I
know
that's
in
the
city
Все,
кого
я
знаю
в
городе,
Always
seems
a
little
too
busy
Кажутся
такими
занятыми,
To
make
time
to
see
me
Чтобы
найти
время
для
встречи
со
мной.
Took
a
plane
to
take
a
cold
shower
Села
на
самолет,
чтобы
принять
холодный
душ.
Wonder
if
I
come
off
crazy
Интересно,
я
кажусь
тебе
сумасшедшей
Or
pretentious,
maybe
Или
претенциозной,
может
быть?
I'm
a
couple
moments
from
a
breakdown
(breakdown)
Ещё
секунда,
и
я
сорвусь
(сорвусь),
On
the
couch,
crying,
"please
don't
stop
loving"
Буду
рыдать
на
диване:
"Пожалуйста,
не
прекращай
любить".
Don't
stop
loving
me
Не
прекращай
любить
меня.
Don't
stop
loving
me
Не
прекращай
любить
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lauren Luiz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.