Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habibti,
oh
habibti
Хабибти,
о
хабибти
Habibti,
oh
habibti
Хабибти,
о
хабибти
Habibti,
oh
habibti,
habibti
Хабибти,
о
хабибти,
хабибти
En
voyage
pour
le
business
(Le
business)
je
pense
à
toi
(Je
pense
à
toi)
Путешествие
по
делам
(дело)
Я
думаю
о
тебе
(я
думаю
о
тебе)
J'sais
que
t'aimes
pas
quand
je
te
laisse
Я
знаю,
тебе
не
нравится,
когда
я
оставляю
тебя
Je
fais
tout
ça
pour
nous
s'te
plait
l'oublie
pas
(L'oublie
pas)
Я
делаю
все
это
для
нас,
пожалуйста,
не
забывай
(не
забывай)
J'te
donnerai
ce
que
personne
a
su
te
donner
(Ouais)
Я
дам
тебе
то,
что
никто
не
знал,
как
тебе
дать
(Да)
T'es
restée
fidèle
tu
m'as
étonnée
(Tu
m'as
étonnée)
Ты
остался
верен,
ты
меня
удивил
(ты
меня
удивил)
Les
cheveux
dans
le
vent
où
tu
veux
je
t'emmenne
Волосы
на
ветру,
куда
ты
хочешь,
я
беру
тебя
Prends
le
volant
mais
fais
gaffe
quand
même
(Oh-oh)
Садись
за
руль,
но
все
равно
будь
осторожен
(о-о)
J'veux
bien
être
la
bête
si
c'est
toi
la
belle
Я
действительно
хочу
быть
зверем,
если
ты
красавица
L'amour
on
t'aveugle
mais
de
quoi
je
me
mêle
(De
quoi
je
me
mêle)
Любовь,
мы
ослепляем
тебя,
но
во
что
я
ввязываюсь
(во
что
я
ввязываюсь)
Avec
toi
je
m'envole
quand
t'es
pas
bien
moi
je
m'en
veux
(Je
m'en
veux)
С
тобой
я
улетаю,
когда
тебе
нехорошо,
я
виню
себя
(виню
себя)
Ton
coeur
je
le
prends
j'le
vole
d'avoir
céder
mon
vœu
(Céder
mon
vœu)
Твое
сердце,
я
беру
его,
я
украл
его
за
то,
что
исполнил
мое
желание
(откажись
от
своего
желания)
J'crois
que
ton
père
m'adore
(Oui)
il
veut
qu'on
se
marie
(Qu'on
se
marie)
Я
думаю,
что
твой
отец
обожает
меня
(да),
он
хочет,
чтобы
мы
поженились
(мы
поженимся)
Habibti
(Habibti)
tu
mérites
la
plus
belle
rose
Хабибти
(Хабибти)
ты
заслуживаешь
самую
красивую
розу
Ma
jolie
(Ma
jolie),
de
pétale
je
t'arrose
(Je
t'arrose)
Красотка
моя
(Красотка
моя),
лепестками
тебя
поливаю
(поливаю)
Habibti
(Habibti)
t'es
ma
drogue
je
veux
ma
dose
Хабибти
(Хабибти)
ты
мой
наркотик,
я
хочу
свою
дозу
Pour
la
vie
(Pour
la
vie)
c'est
ce
que
je
te
propose
На
всю
жизнь
(на
всю
жизнь)
вот
что
я
тебе
предлагаю
Habibti,
oh
habibti
(Oh
habibti)
Хабибти,
о
хабибти
(О
хабибти)
Dis
moi
t'es
faite
para
mi
Скажи
мне,
что
ты
сделан
мной
Si
t'es
faite
pour
moi
Если
ты
создан
для
меня
J'suis
fait
para
ti
(J'suis
fait
para
ti)
Я
закончил
пара
ти
(я
закончил
пара
ти)
Habibti,
oh
habibti
(Oh
habibti)
Хабибти,
о
хабибти
(О
хабибти)
Et
dis
moi
quelles
sont
tes
soucis
И
скажи
мне,
что
тебя
беспокоит
Viens
dans
mes
bras
que
je
t'adoucisse
(Je
t'adoucisse)
Иди
в
мои
объятия,
и
я
смягчу
тебя
(я
смягчу
тебя)
Ce
soir
j'ai
pas
sommeil
(Sommeil)
je
pense
à
toi
(Je
pense
à
toi)
Сегодня
я
не
хочу
спать
(сплю),
я
думаю
о
тебе
(я
думаю
о
тебе)
Habibti
dis
moi
que
tu
m'aimes
Хабибти
скажи
мне,
что
ты
меня
любишь
Que
même
quand
j'suis
pas
là
tu
penses
à
moi
(Tu
penses
à
moi)
Что
даже
когда
меня
нет
рядом,
ты
думаешь
обо
мне
(ты
думаешь
обо
мне)
Je
t'aimerai
comme
personne
a
su
t'aimer
Я
буду
любить
тебя
так,
как
никто
не
умел
тебя
любить
Ton
coeur
est
à
moi
et
je
vais
pas
le
céder
Твое
сердце
принадлежит
мне,
и
я
не
отдам
его
J'fais
de
toi
ma
reine
fais
de
moi
ton
roi
Я
делаю
тебя
своей
королевой,
сделай
меня
своим
королем
L'amour
j'y
connais
rien
faut
me
pardonner
(Me
pardonner)
Я
ничего
не
знаю
о
любви,
ты
должен
меня
простить
(Прости
меня)
Oh
habibti,
habibti
(Oh
habibti)
О
хабибти,
хабибти
(О
хабибти)
Qu'est
ce
qui
c'est
passé?
Что
случилось?
Mon
coeur
n'a
pas
oublié
rien
ne
s'est
effacé
Мое
сердце
не
забыло
ничего
не
стерто
Tu
m'as
toujours
aimé,
toujours
soutenue
Ты
всегда
любил
меня,
всегда
поддерживал
меня
Ne
pars
pas
comme
ça
je
vais
te
retenir
(Te
retenir)
Не
уходи
так,
я
тебя
задержу
(задержу)
Mon
coeur
sans
toi
il
se
sent
perdu
(Ouais)
Мое
сердце
без
тебя
чувствует
себя
потерянным
(Да)
Il
a
besoin
du
tient
pour
le
soutenir
(Pour
le
soutenir)
Он
нуждается
в
тебе,
чтобы
удержать
его
(удержать
его)
Habibti
tu
mérites
la
plus
belle
rose
Хабибти,
ты
заслуживаешь
самой
красивой
розы
Ma
jolie
(Ma
jolie),
de
pétale
je
t'arrose
Красотка
моя
(Красотка
моя),
лепестками
тебя
поливаю
Habibti
(Habibti)
t'es
ma
drogue
je
veux
ma
dose
Хабибти
(Хабибти)
ты
мой
наркотик,
я
хочу
свою
дозу
Pour
la
vie
(Pour
la
vie)
c'est
ce
que
je
te
propose
На
всю
жизнь
(на
всю
жизнь)
вот
что
я
тебе
предлагаю
Habibti
(Habibti),
oh
habibti
(Oh
habibti)
Хабибти
(Хабибти),
о
хабибти
(О
хабибти)
Dis
moi
t'es
faite
para
mi
Скажи
мне,
что
ты
сделан
мной
Si
t'es
faite
pour
moi
Если
ты
создан
для
меня
J'suis
fait
para
ti
(J'suis
fait
para
ti)
Я
закончил
пара
ти
(я
закончил
пара
ти)
Habibti
(Habibti),
oh
habibti
(Oh
habibti)
Хабибти
(Хабибти),
о
хабибти
(О
хабибти)
Et
dis
moi
quelles
sont
tes
soucis
И
скажи
мне,
что
тебя
беспокоит
Viens
dans
mes
bras
que
je
t'adoucisse
(Je
t'adoucisse)
Иди
в
мои
объятия,
и
я
смягчу
тебя
(я
смягчу
тебя)
Habibti,
oh
habibti
Хабибти,
о
хабибти
Dis
moi
t'es
faite
para
mi
Скажи
мне,
что
ты
сделан
мной
Moi
je
te
veux
para
mi
Я
хочу
тебя
пара
ми
Habibti,
oh
habibti
Хабибти,
о
хабибти
Dis
moi
t'es
faite
para
mi
Скажи
мне,
что
ты
сделан
мной
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marco Bressan, Yanns, Ruben Torregrosa, Hugo Schweitzer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.