Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Juro
que
no
me
desviaré
del
camino)
(Клянусь,
я
не
сверну
с
пути)
(Mi
cabeza
a
veces
es
un
lío)
(В
моей
голове
иногда
такой
беспорядок)
Mi
cabeza
a
veces
es
un
lío
В
моей
голове
иногда
такой
беспорядок
Hay
momentos
donde
sólo
hay
ruido
Бывают
моменты,
когда
слышен
только
шум
Ya
no
sé
por
qué
no
lo
consigo
Я
уже
не
знаю,
почему
у
меня
не
получается
Juro
que
no
me
desviaré
del
camino
Клянусь,
я
не
сверну
с
пути
Aunque
a
veces
tenga
que
parar
pa'
respirar
Даже
если
иногда
мне
приходится
останавливаться,
чтобы
перевести
дыхание
Pueden
lanzarme
guadañas,
no
me
vencerán
Пусть
бросают
в
меня
косы,
они
меня
не
победят
Me
da
igual
fallar
puesto
que
lucho
por
ello
Мне
не
страшно
ошибаться,
ведь
я
борюсь
за
это
Cuando
esté
en
el
escenario
verás
mis
destellos
Когда
я
буду
на
сцене,
ты
увидишь
мое
сияние
No
voy
a
parar
nunca
Я
никогда
не
остановлюсь
Voy
a
cumplir
mis
sueños
Я
осуществлю
свои
мечты
Mi
cabeza
va
a
buscar
Моя
голова
будет
искать
Esa
paz
que
tanto
anhelo
Тот
покой,
которого
я
так
жажду
¿Qué
me
impide
ser
un
soñador?
Что
мешает
мне
быть
мечтателем?
Ni
yo
mismo
lo
sé
Даже
я
сам
не
знаю
Poder
volar
como
un
aviador
Летать,
как
авиатор
Tener
el
mundo
a
mis
pies
Весь
мир
у
моих
ног
Poder
volver
al
ayer
Вернуться
в
прошлое
Estar
a
tu
lado
y
sonreír
al
despertar
Быть
рядом
с
тобой
и
улыбаться,
просыпаясь
No
puedo
hacerlo
sin
ti
Я
не
могу
сделать
это
без
тебя
No
puedo
hacerlo
sin
la
gente
que
me
hace
feliz
Я
не
могу
сделать
это
без
людей,
которые
делают
меня
счастливым
Vosotros
sois
los
que
me
dais
fuerzas
pa'
seguir
Вы
те,
кто
дает
мне
силы
продолжать
Los
que
me
escucháis
día
a
día
y
me
animáis
a
hacer
esto
Те,
кто
слушает
меня
каждый
день
и
вдохновляет
меня
на
это
A
dejar
de
ser
siniestro
Перестать
быть
мрачным
A
probar
más
cosas,
a
seguir
emergiendo
Пробовать
новое,
продолжать
развиваться
Os
debo
la
vida
a
todos
vosotros
Я
обязан
вам
всем
жизнью
Quiero
ser
un
soñador
Я
хочу
быть
мечтателем
Sin
vosotros
no
sería
lo
mismo
Без
вас
все
было
бы
иначе
Sin
vosotros
me
caería
al
abismo
Без
вас
я
бы
упал
в
пропасть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Héctor Sánchez Menéndez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.