Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Self Destruction
Саморазрушение
When
the
dam
breaks
Когда
рушится
плотина,
The
flood
waters
come
down
Потоки
воды
низвергаются
вниз,
Down
the
valley
Вниз
по
долине,
Down
the
alleyway
that
I
walk
down
Вниз
по
переулку,
по
которому
я
брожу.
I
begin
to
wonder
Я
начинаю
задумываться,
If
what
I
create
is
what
I
should
destroy
Не
стоит
ли
мне
разрушить
то,
что
я
создаю.
Guess
I'm
stuck
now
Похоже,
я
в
ловушке,
And
I'm
just
a
self
destructing
boy
И
я
всего
лишь
саморазрушающийся
парень.
I'll
grasp
onto
this
mask
Я
цепляюсь
за
эту
маску,
While
you
grasp
onto
your
flask
Пока
ты
держишься
за
свою
фляжку.
I'll
tell
you
that
Я
скажу
тебе,
что
Ten
years
can
really
go
by
so
fast
Десять
лет
могут
пролететь
так
быстро.
Its
all
a
blip
and
the
next
ten
minutes
Всё
это
лишь
миг,
и
следующие
десять
минут
Is
already
in
the
past
Уже
в
прошлом.
I
will
try
to
outlast
Я
попытаюсь
продержаться,
But
life
is
just
a
clock
racing
fast
Но
жизнь
— это
просто
быстро
бегущие
стрелки
часов.
When
the
dam
breaks
Когда
рушится
плотина,
The
flood
waters
come
down
Потоки
воды
низвергаются
вниз,
Down
the
valley
Вниз
по
долине,
Down
the
alleyway
that
I
walk
down
Вниз
по
переулку,
по
которому
я
брожу.
I
begin
to
wonder
Я
начинаю
задумываться,
If
what
I
create
is
what
I
should
destroy
Не
стоит
ли
мне
разрушить
то,
что
я
создаю.
Guess
I'm
stuck
now
Похоже,
я
в
ловушке,
And
I'm
just
a
self
destructing
boy
И
я
всего
лишь
саморазрушающийся
парень.
It's
forever
stuck
in
my
memories
Это
навсегда
застряло
в
моих
воспоминаниях,
Like
a
severed
tree
Как
срубленное
дерево.
But
yet
I
never
see
Но
всё
же
я
не
понимаю,
Is
it
clever
to
be
Умно
ли
быть
таким,
Or
is
it
better
to
be
Или
лучше
быть
Out
in
the
cold
На
холоде,
Or
left
high
and
dry
Или
брошенным
на
произвол
судьбы,
Skin
like
leather
grown
olde
С
кожей,
как
старая
потрескавшаяся
кожа.
But
I
guess
Но,
наверное,
We
still
have
to
let
the
weather
see
Мы
всё
равно
должны
позволить
погоде
увидеть
нас.
Are
you
still
fine
Ты
всё
ещё
в
порядке?
Can
you
tell
me
why
Можешь
сказать
мне,
почему
We
say
the
lies
that
we
told
Мы
произносим
ту
ложь,
что
говорили,
Never
to
be
Никогда
не
быть,
Never
to
not
Никогда
не
перестать.
Every
last
breath
Каждый
последний
вздох
Has
a
question
I
saw
it
on
my
mind
Содержит
вопрос,
я
видел
его
в
своих
мыслях.
The
lesson
is
not
meant
to
be
bought
Урок
не
предназначен
для
покупки,
But
I
still
bought
it
Но
я
всё
равно
купил
его
With
a
delirious
experience
С
бредовым
опытом,
A
kind
of
I'm
okay,
I'm
fine
Типа
"я
в
порядке,
я
в
норме",
But
not
really
Но
на
самом
деле
нет.
I'm
just
saying
it
to
say
that
I'm
fine
Я
просто
говорю
это,
чтобы
сказать,
что
я
в
порядке.
When
the
dam
breaks
Когда
рушится
плотина,
The
flood
waters
come
down
Потоки
воды
низвергаются
вниз,
Down
the
valley
Вниз
по
долине,
Down
the
alleyway
that
I
walk
down
Вниз
по
переулку,
по
которому
я
брожу.
I
begin
to
wonder
Я
начинаю
задумываться,
If
what
I
create
is
what
I
should
destroy
Не
стоит
ли
мне
разрушить
то,
что
я
создаю.
Guess
I'm
stuck
now
Похоже,
я
в
ловушке,
And
I'm
just
a
self
destructing
boy
И
я
всего
лишь
саморазрушающийся
парень.
I'm
just
a
self
destructing
boy
Я
всего
лишь
саморазрушающийся
парень.
I'm
just
a
self
destructing
Я
просто
саморазрушаюсь.
Did
you
catch
the
lie
Ты
заметила
ложь?
Did
you
catch
the
why
Ты
поняла,
почему?
Did
you
catch
the
sign
'cause
I
saw
it
Ты
заметила
знак,
потому
что
я
увидел
его,
Just
like
the
bags
underneath
my
eyes
Так
же,
как
мешки
под
моими
глазами.
I
hate
that
I'm
stuck
on
these
horizons
Ненавижу,
что
застрял
на
этих
горизонтах.
I
hoped
that
I
could
find
you
there
Я
надеялся,
что
смогу
найти
тебя
там,
But
all
I
found
was
the
devil
Но
всё,
что
я
нашел,
это
дьявола,
And
I
was
unaware
И
я
не
подозревал,
That
I'm
just
a
self
destructing
boy
Что
я
всего
лишь
саморазрушающийся
парень,
And
that
nobody
cares
И
что
всем
всё
равно.
When
the
dam
breaks
Когда
рушится
плотина,
The
flood
waters
come
down
Потоки
воды
низвергаются
вниз,
Down
the
valley
Вниз
по
долине,
Down
the
alleyway
that
I
walk
down
Вниз
по
переулку,
по
которому
я
брожу.
I
begin
to
wonder
Я
начинаю
задумываться,
If
what
I
create
is
what
I
should
destroy
Не
стоит
ли
мне
разрушить
то,
что
я
создаю.
Guess
I'm
stuck
now
Похоже,
я
в
ловушке,
And
I'm
just
that
self
destructing
boy
И
я
всего
лишь
тот
саморазрушающийся
парень.
I'm
just
a
self
destructing
boy
Я
всего
лишь
саморазрушающийся
парень.
Now
I
am
self
destructing
Теперь
я
саморазрушаюсь.
When
the
dam
breaks
Когда
рушится
плотина,
The
flood
waters
come
down
Потоки
воды
низвергаются
вниз,
Down
the
valley
Вниз
по
долине,
Down
the
alleyway
that
I
walk
down
Вниз
по
переулку,
по
которому
я
брожу.
I
begin
to
wonder
Я
начинаю
задумываться,
If
what
I
create
is
what
I
should
destroy
Не
стоит
ли
мне
разрушить
то,
что
я
создаю.
Guess
I'm
stuck
now
Похоже,
я
в
ловушке,
And
I'm
just
a
self
destructing
boy
И
я
всего
лишь
саморазрушающийся
парень.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Patrick Ian Bennett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.