Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明快なstoryのように
Like
a
clear-cut
story,
思い通りいかない
loading
Things
don't
go
my
way,
still
loading.
答えは足跡のない
世界に
The
answer
lies
in
an
uncharted
world.
軽快なstoryのように
Like
a
lighthearted
story,
踊り
とうにいらない
boring
Dancing
is
already
boring,
I
don't
need
it
anymore.
答えは思いがけない
世界に待ってるよ
The
answer
awaits
in
an
unexpected
world.
想像ばかりしてるほど
虚しくなるわ
The
more
I
imagine,
the
emptier
I
feel.
頭の中ばかりで膨らみ続けてた
My
head
kept
swelling
with
thoughts.
騙し騙しでは
効き目がないわ
Deceiving
myself
doesn't
work
anymore.
大人になりかけてた
I
was
on
the
verge
of
becoming
an
adult.
心はモノクロで味気ないわ
My
heart
is
monochrome
and
dull.
明快なstoryのように
Like
a
clear-cut
story,
思い通りいかない
loading
Things
don't
go
my
way,
still
loading.
答えは足跡のない
世界に
The
answer
lies
in
an
uncharted
world.
軽快なstoryのように
Like
a
lighthearted
story,
踊り
とうにいらない
boring
Dancing
is
already
boring,
I
don't
need
it
anymore.
答えは思いがけない
世界に待ってるよ
The
answer
awaits
in
an
unexpected
world.
妄想ばかりしてるほど
悲しくなるわ
The
more
I
fantasize,
the
sadder
I
become.
悩めるほど
足取りばかり重く
The
more
I
worry,
the
heavier
my
steps
become.
それは雲をつかむような戯言かしら
Are
these
just
empty
words,
like
grasping
at
clouds?
セーブのないアナログゲームを
I
want
to
play
an
analog
game
with
no
saves.
気まぐれに遊びたいわ
I
want
to
play
on
a
whim.
外を眺めていた
I
was
looking
outside.
明快なstoryのように
Like
a
clear-cut
story,
思い通りいかない
loading
Things
don't
go
my
way,
still
loading.
未来は
あてのない
この世界に
The
future
lies
in
this
aimless
world.
軽快なstoryのように
Like
a
lighthearted
story,
踊り
とうにいらない
boring
Dancing
is
already
boring,
I
don't
need
it
anymore.
未来は果てのない
この世界に待ってるよ
The
future
awaits
in
this
endless
world.
走り出して
縁を超えて
Start
running,
beyond
the
edge.
闇雲に彷徨い
見つけ出して
Wander
blindly
and
find
it.
顔を上げて
歩み続けよう
Lift
your
face
and
keep
walking.
悩む影を
置き去りにして
Leaving
the
shadows
of
worry
behind.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Imase
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.