imase - アナログライフ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

アナログライフ - imaseÜbersetzung ins Englische




アナログライフ
Analog Life
明快なstoryのように
Like a clear-cut story,
思い通りいかない loading
Things don't go my way, still loading.
答えは足跡のない 世界に
The answer lies in an uncharted world.
軽快なstoryのように
Like a lighthearted story,
踊り とうにいらない boring
Dancing is already boring, I don't need it anymore.
答えは思いがけない 世界に待ってるよ
The answer awaits in an unexpected world.
想像ばかりしてるほど 虚しくなるわ
The more I imagine, the emptier I feel.
頭の中ばかりで膨らみ続けてた
My head kept swelling with thoughts.
騙し騙しでは 効き目がないわ
Deceiving myself doesn't work anymore.
大人になりかけてた
I was on the verge of becoming an adult.
心はモノクロで味気ないわ
My heart is monochrome and dull.
腹をすかせていた
I was starving.
明快なstoryのように
Like a clear-cut story,
思い通りいかない loading
Things don't go my way, still loading.
答えは足跡のない 世界に
The answer lies in an uncharted world.
軽快なstoryのように
Like a lighthearted story,
踊り とうにいらない boring
Dancing is already boring, I don't need it anymore.
答えは思いがけない 世界に待ってるよ
The answer awaits in an unexpected world.
妄想ばかりしてるほど 悲しくなるわ
The more I fantasize, the sadder I become.
悩めるほど 足取りばかり重く
The more I worry, the heavier my steps become.
それは雲をつかむような戯言かしら
Are these just empty words, like grasping at clouds?
セーブのないアナログゲームを
I want to play an analog game with no saves.
気まぐれに遊びたいわ
I want to play on a whim.
外を眺めていた
I was looking outside.
明快な
Clear-cut
明快なstoryのように
Like a clear-cut story,
思い通りいかない loading
Things don't go my way, still loading.
未来は あてのない この世界に
The future lies in this aimless world.
軽快なstoryのように
Like a lighthearted story,
踊り とうにいらない boring
Dancing is already boring, I don't need it anymore.
未来は果てのない この世界に待ってるよ
The future awaits in this endless world.
走り出して 縁を超えて
Start running, beyond the edge.
闇雲に彷徨い 見つけ出して
Wander blindly and find it.
顔を上げて 歩み続けよう
Lift your face and keep walking.
悩む影を 置き去りにして
Leaving the shadows of worry behind.





Autoren: Imase


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.