i☆Ris - Memorial - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Memorial - i☆RisÜbersetzung ins Deutsche




Memorial
Memorial
いつもの′おはよう'でさえ
Selbst das übliche "Guten Morgen"
あたりまえじゃなくて
war kein Selbstverständnis,
ステキな奇跡だったんだね
sondern ein wundervolles Wunder, oder?
少し照れくさいけれど
Zwar ein wenig peinlich,
ちゃんと伝えたいよ
aber ich möchte es dir richtig sagen:
君に′ありがとう'
"Danke dir."
一人より二人で 二人よりもみんなで
Zu zweit statt allein, und gemeinsam noch mehr
繋いだ絆はそう
die verbundenen Bande sind
いつまでも変わらない
etwas, das niemals vergeht.
メモリアル
Memorial
はじめての
Erinnere dich an das erste
ドキドキ思い出して
klopfende Herzgefühl,
何もかも輝いて
alles strahlte so hell,
無敵にだってなれた
wir fühlten uns unbesiegbar.
これからも
Und auch in Zukunft,
どんな未来が来ても
egal, was kommt
想い出は胸の中
die Erinnerungen in meinem Herzen
キラキラきらめいているよ
werden weiterhin glitzern.
いつまでも
Für immer
ずっと プリパラドリーム
unendlich der PriPara-Traum.
元気がなくなる時は
Wenn dir die Kraft fehlt,
名前を呼んでみて
ruf meinen Namen,
一人じゃないと気づくでしょ
dann merkst du: Du bist nicht allein.
笑顔が伝染したら
Wenn das Lächeln überspringt,
暗い気持ちなんて
werden alle dunklen Gedanken
吹き飛ばそうよ
einfach weggeweht.
過去と未来の間に
Zwischen Vergangenheit und Zukunft
いくつもの現在(いま)がある
liegen unzählige Gegenwarten.
夢叶えるエールを
Die Freunde, die dir
送りあう仲間が
zum Träumen Mut machen,
ここにいる
sind hier bei dir.
あの頃の
Vergiss niemals die
ときめき忘れないで
Aufregung von damals.
誰だってはじまりは
Jeder war am Anfang
未熟な挑戦者(チャレンジャー)
ein unerfahrener Herausforderer.
時を越え
Über die Zeit hinweg
夢のバトン繋いで
reicht der Traum-Staffelstab weiter,
それぞれの道の果て
am Ende jedes eigenen Weges
足跡を刻んで行こう
hinterlassen wir unsere Spuren.
いつまでも
Für immer
ずっと 止まらないで
ununterbrochen halt niemals an!
笑顔でチーズ
Lächeln, "Cheese!",
ピースサイン並べ
Peace-Zeichen aufgestellt,
刹那の瞬間(とき)を
diesen flüchtigen Moment,
かけがえのない季節(とき)を
diese unersetzliche Zeit
永遠に残したい
möchte ich für die Ewigkeit bewahren.
誰もまだ
In eine Zukunft,
見たことない未来へ
die noch niemand gesehen hat,
走り出す君のこと
läufst du los
応援しているよ
ich feuere dich an!
この先も
Denn der Weg
道は続いてるから
führt noch weiter,
憧れを追い掛けて
jage deinen Träumen nach,
挑戦し続けて行こう
stell dich immer neuen Herausforderungen.
いつまでも
Für immer
ずっと 終わらないで
ohne Ende möge es nie vorbei sein!





Autoren: 渡辺 徹, 森月 キャス, 渡辺 徹, 森月 キャス


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.