Kaveret - Goliath - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Goliath - כוורתÜbersetzung ins Englische




Goliath
Goliath
זהו שיר מאוד עצוב
Baby, it's a sad one
הנושא כזה כאוב,
The subject is a painful one
אם תשים תחבושת,
If they put a bandage on it
לא יעזור לך שנתיים.
It won't help for two years.
הגיבור של הסיפור
The hero of the story
להגיד אותו אסור,
They're not allowed to say his name
נגלה רק שהשם שלו
Let's just say his name is
כמו אפריים.
Like the name Ephraim.
השם כמו אפריים.
His name is like the name Ephraim.
יום אביב בכפר קטן
Spring day in a small village
ציפורים שרות בגן,
The birds are singing in the garden
נמלה עוברת
Ants are passing by
אך המנגינה נשארת.
But the melody remains.
בחצר נולד תינוק
In the courtyard, a baby is born
ומיד התחיל לצעוק
And immediately starts yelling
"לא קוראים לי 'פריים -
"My name is not 'Prime -'
שמי גוליית ולא אחרת!"
My name is Goliath, no other!"
גוליית ולא אחרת!
Goliath, no other!
כל התנ"ך פחד ממנו כמו מפיל,
The whole Bible was afraid of him like an elephant
גיבורים ברחו הביתה,
Heroes ran home,
לוחמים זייפו ת'גיל.
Warriors faked their age.
הם קראו לו "השד מאשקלון".
They called him the "Demon of Ashkelon."
בגנון אמר שלום
In kindergarten, he said hello
ילדים עברו לדום,
The children came to a standstill
בן חמש וכבר הספיק
He was only five but had already managed
להביא הביתה סלע.
To bring home a stone.
התאמן כל יום שעות
He practiced for hours every day
בלהפריע לחיות,
At bothering the animals
יש אומרים היה לו קול
Some say his voice was
נמוך מים המלח.
Lower than the Dead Sea.
נמוך מים המלח.
Lower than the Dead Sea.
כל התנ"ך פחד ממנו כמו מפיל
The whole Bible was afraid of him like an elephant
גיבורים ברחו הביתה
Heroes ran home
לוחמים למדו חליל
Warriors learned to play the flute
הם קראו לו בשקט מרחוק.
They called him quietly from afar.
הנה בא אלינו, בא אלינו
Here he comes to us, he comes to us
גולי, גוליית
My Goliath
מקווה שגם הפעם
I hope this time too
הוא יחשוב אותי נחמד.
He thinks I'm nice.
הנה בא אלינו, בא אלינו
Here he comes to us, he comes to us
גולי, גוליית,
My Goliath,
מקוה שלא ידרוך עלי,
I hope he doesn't step on me,
יעשה אותי גמד.
Make me a dwarf.
דוד מלך ישראל
David, King of Israel
קם בבוקר לטייל,
Got up in the morning to walk
מרחוק רואה המון סואן
From afar, he sees a noisy crowd
צועק "הצילו!"
Yelling "Help!"
בלי לחשוב יותר מיום
Without thinking another day
התייצב על המקום,
Showed up on the spot
חוץ משני גמלים וגדי
Apart from two camels and a goat
עוד לא ידעו אז מיהו.
They didn't know who he was yet.
"בוא אלי, גוליית נחמד,
"Come to me, nice Goliath
שב אצלי על כף היד."
Sit on the palm of my hand."
"ככה מדברים?"
"Is that how you talk?"
שאל גוליית באשקלונית.
Asked Goliath in Ashkelonian.
דוד מלך התעצבן,
David, the King, got angry,
"הרוגטקה תנגן!"
"The slingshot will play!"
אבן לעברו ירה,
He shot a stone at him,
קלע לו בול בפוני.
Hit him right in the forehead.
קלע לו בול בפוני.
Hit him right in the forehead.
כל התנ"ך אמר תודה והתרגש,
The whole Bible said thank you and was thrilled
"אם תרצה להיות מלכנו,
"If you want to be our King,
תתקשר מחר בשש"
Call us tomorrow at six"
ומאז לא שמעו אותם אומרים,
And since then, they've never heard them say,
הנה בא אלינו, בא אלינו
Here he comes to us, he comes to us
גולי, גוליית
My Goliath
מקווה שגם הפעם
I hope this time too
הוא יחשוב אותי נחמד.
He thinks I'm nice.
הנה בא אלינו, בא אלינו
Here he comes to us, he comes to us
גולי, גוליית,
My Goliath,
מקוה שלא ידרוך עלי,
I hope he doesn't step on me,
יעשה אותי גמד.
Make me a dwarf.
מקווה שלא ידרוך עלי
I hope he doesn't step on me
מקווה שלא יקפוץ עלי
I hope he doesn't jump on me
הנה בא אלינו גוליית
Here comes Goliath to us





Kaveret - Kaveret Bekufsa (Anthology / 1971-1976)
Album
Kaveret Bekufsa (Anthology / 1971-1976)
Veröffentlichungsdatum
01-09-2013

1 Habalada Al Ari Vedertz'i
2 Poogy 71'
3 Yo-Ya
4 אם היה לי לב זהב
5 She Looked Me in the Eye
6 Don't Pull that Trigger / Live
7 Prolog
8 Shir Malachim
9 Hi Kol-Kach Yaffa
10 Goliath
11 Mechakim Leshula
12 Hakdama Tizmortit + Tzafuf Baozen
13 הורה האחזות
14 Po Kavur Hakelev, Pt. 2
15 Pitom Lifnei 25 Shana
16 Eize Reayon
17 נתתי לה חיי - הופעה חיה בתיאטרון ירושלים 1974
18 Haim Ze Nachon Vehaim Ze Nora
19 Bayom Ubalayla
20 Shir Hamechiron, Pt. 2
21 Sukar Bathe
22 Sherut Atzmi
23 Yeled Mizdaken
24 Shiur Psanter, Pt. 2
25 Hatamnun Haiter
26 Sipurey Poogy 2
27 Sipurey Poogy 3
28 Lech Saper Lasavta
29 Shir Hatembel
30 Tango Tzfardeim
31 Shir Hatembel / Beavoda
32 Yodel
33 Kacha Hi Baemtza, Pt. 2
34 Kacha Hi Baemtza / Beavoda
35 Hapsanter
36 Mikre Shlulit
37 Hi Kol Kach Yaffa / Gidi
38 Chanan - Instrumental
39 Monolog / Yoni
40 Medina Ktana, Pt. 2
41 Suki Yaki Blues
42 Hamelech Silvester
43 Mivzak Yediot Aroch
44 Hamadan Kiri
45 Mivzak Yediot Katzar
46 Kacha Hi Baemtza, Pt. 1
47 Sof Hahatzaga Halayla
48 HaOlam Sameach
49 Haish Hachi Mair
50 Medina Ktana, Pt. 1
51 Inspector Pikeach
52 Hamagafaim Shel Baruch, Pt. 2
53 Sipuro Shel Baruch
54 Ochel T'atzipornaim, Pt. 2
55 Sipuro Shel Halilo Lombreta
56 Sof Ra Hakol Tov
57 Lo Kal Lihiyot Nagid
58 Hamelech Mambo - Pticha
59 נחמד
60 Kol Echad Omer Et Shelo
61 שיר המחירון
62 Karla
63 Mashke Kar Vetoses
64 Hashachen Mimul
65 Bito Shel Haikar
66 פה קבור הכלב
67 Azov Et Ze
68 Prestono Toname
69 Logi Gresko Metif Musar
70 Amarti Vebikashti
71 לא ידענו מה לעשות
72 Histaparti Bemadrid Vehitkalachti Beyavan
73 Hazarti Mijapan
74 Holchim El Poogy
75 Kara Ze Hadavar
76 Ma Ze Poogy?
77 Navie Melumad
78 Sailing with a Ship 'Round the World
79 Comando Plishti
80 Misrad Habotnim Ge'e Lehatzig
81 Shir Hamakolet, Pt. 1
82 Sipur Hamakolet
83 Sipurey Poogy 1
84 Lamrot Hakol
85 Hamisdaron Hamutzaf
86 Poogy Beitalya
87 Pinat Nagarut
88 סיפור הארון
89 Him Ze Nachon Ve Haim Ze Nora
90 Shiur Psanter
91 Mathematica
92 Rega Echad Tarira
93 Festival Poogy Shvat
94 Himnon Hayeled Mibrazil
95 Ogmat Nefesh
96 המגפיים של ברוך
97 Chavero Hatov Shel Baruch
98 אוכל ת'ציפורניים
99 Ba'ayotav Shel Hayeled
100 Rosh Kmo Ventil
101 Dimitri Demikulu
102 Hozer Lihiyot Batlan
103 Natati La Chayay - Playback
104 Lo Yadanu Ma La'asot / Girsat Takliton
105 Morris & His Turtle
106 Lesson in Love
107 Sherut Atzmi / Skitza
108 Hatikva
109 You Are My Soul
110 Romiya Veyoel
111 Monolog / Alon
112 Habalada Al Ari Vedertz'i / Hahatchala
113 Monolog / Gidi
114 Tzafuf Baozen / Beavoda

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.