Kaveret - שיעור מולדת - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

שיעור מולדת - כוורתÜbersetzung ins Russische




שיעור מולדת
Урок Родиноведения
אז בבית הספר
И вот в школе,
על הקיר תמונה
на стене картина,
והאיכר חורש בה
и пахарь пашет на ней
את האדמה
землю.
וברקע, הברושים
А на заднем плане, кипарисы,
שמי שרב חיוורים
бледное небо полудня.
האיכר יצמיח לנו לחם
Пахарь вырастит нам хлеб,
שנהיה גדולים.
когда мы вырастем.
והמורה אומרת:
И учительница говорит:
"עוד מעט כבר סתיו".
"Скоро уже осень".
בשיעור מולדת
На уроке родиноведения
היא מראה חצב.
она показывает морской лук.
היורה יבוא עכשיו
Ранний дождь придёт сейчас,
שפע טיפותיו
изобилие его капель
כוילון שקוף על פני העמק
словно прозрачная вуаль над долиной,
הפורש שדותיו.
расстилающей свои поля.
כך זה היה, פשטות רכה
Так это было, нежная простота,
זה הצטייר בילדותנו
так это рисовалось в нашем детстве,
שהיתה יפה.
которое было прекрасным.
וכך בדמיוננו התרבו פלאות
И так в нашем воображении множились чудеса,
הפטישים ניגנו
молоты звенели,
מחרשות רנות
громкие плуги,
יש יוגבים ויש כורמים
есть земледельцы и есть виноградари,
ארץ של רועים -
страна пастухов -
כך זה הצטייר בילדותנו
так это рисовалось в нашем детстве,
שהיתה יפה.
которое было прекрасным.





Autoren: אולארצ'יק אלון, שמיר אפרים, רכטר יוני, מוהר עלי ז"ל, סנדרסון דניאל, קלפטר יצחק, גוב גידי, פניגשטיין מאיר


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.