keeroo - ok - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ok - keerooÜbersetzung ins Englische




ok
ok
Звучить важко. так, ніби за упокій
Sounds heavy, like a requiem, girl
Знеси башню, тільки заглуши думки
Blow your mind, just silence the thoughts
Життя фарш, то розумієш за роки бо
Life's a mess, you understand it over the years 'cause
Один стрибок, позаду море помилок
One jump, a sea of mistakes behind
Ок, важко. так, ніби за упокій
Okay, it's hard, like a requiem, dear
Знеси башню, тільки заглуши думки
Blow your mind, just silence the thoughts
Життя фарш, то розумієш за роки бо
Life's a mess, you understand it over the years 'cause
Один стрибок, позаду море помилок
One jump, a sea of mistakes behind
Прийми справжність, як ніколи не приймав ще
Accept the truth, like you never have before, sweetheart
На жаль, ціну розумієш, та тільки впавши
Unfortunately, you understand the price, but only after falling
Раз і ти встав, ще раз і розпався
Once you got up, once again you fell apart
Заземлення попереду, тим часом тільки хрест папський
Grounding ahead, meanwhile, just a papal cross
Перегони з перепонами, все інше заборонено
A race with obstacles, everything else is forbidden
Закладено глибоко в голову переповнену
Deeply embedded in an overflowing mind
Переконаний, що далі дике поле знов
Convinced that further on is a wild field again
Коли ти сам собі храм і ніхто не передзвонює
When you are your own temple and no one calls back
Буквально вчора було В.У.З.В. по тєлєку, школа
Literally yesterday it was V.U.Z.V. on TV, school
За мить сивина, склейка і в землі похований
In a moment - gray hair, a cut, and buried in the ground
А де решта-то? прожив, все ж таки
And where is the rest, then? Lived, after all
Як під арештом. тримай решту на білі мешти
Like under arrest. Keep the change for white mosques
Добиваємо до талого, прокачуємо з малого
We're pushing it to the limit, upgrading from a young age
Всі скіли і навички, зі слиною на наволочки
All skills and abilities, with drool on the pillowcases
Осідає в голові дещо, зникає, як дим, те що
Something settles in the head, disappears like smoke, what
Не прокатило, святий отче, беріть кадило в діло
Didn't work, holy father, take the censer to work
Звучить важко. так, ніби за упокій
Sounds heavy, like a requiem, darling
Знеси башню, тільки заглуши думки
Blow your mind, just silence the thoughts
Життя фарш, то розумієш за роки бо
Life's a mess, you understand it over the years 'cause
Один стрибок, позаду море помилок
One jump, a sea of mistakes behind
Ок, важко. так, ніби за упокій
Okay, it's hard, like a requiem, babe
Знеси башню, тільки заглуши думки
Blow your mind, just silence the thoughts
Життя фарш, то розумієш за роки бо
Life's a mess, you understand it over the years 'cause
Один стрибок, позаду море помилок
One jump, a sea of mistakes behind
От і все, власне що. до фінішу прийшов
That's all, actually. Reached the finish line
Шлях був довгим, тернистим. отримав казна-шо
The path was long, thorny. Got some I-don't-know-what
Ті синці на психіці ще довго нагадуватимуть
Those bruises on the psyche will remind you for a long time
Дивись, не забудь. а вапщє в добру путь
Look, don't forget. And in general - have a good journey
Відчепись ти уже від себе, братан
Get off your own back, bro
Скільки там того життя, щоб накопичувати хлам
How much life is there to accumulate junk?
А потім бам! і тебе нема, все на смітнику
And then - bam! and you're gone, everything's in the dump
Якесь інше життя вже починає фазу відліку
Some other life is already starting the countdown
Змінюється парадигма і це не дивно
The paradigm is changing and it's not surprising
Коли застигну, мій час плине, а хто винен?
When I freeze, my time flows, but who is to blame?
Руки внизу, а так ніби на потилиці
Hands down, but it's like they're on the back of my head
Лицем коло розстрільної стіни, паду без милиць і
Facing the execution wall, I fall without crutches and
Сам себе розважу, я сам без екіпажу
I will amuse myself, I'm alone without a crew
Продовжується пряжа, в фіналі тільки сажа ей
The yarn continues, in the finale only soot, hey
Ти чуєш? записуй в книгу красивих метафор
Do you hear? Write it down in the book of beautiful metaphors
Сигналізую, підіймаючи "фокстрот" прапор
I'm signaling, raising the "foxtrot" flag
Звучить важко. так, ніби за упокій
Sounds heavy, like a requiem, honey
Знеси башню, тільки заглуши думки
Blow your mind, just silence the thoughts
Життя фарш, то розумієш за роки бо
Life's a mess, you understand it over the years 'cause
Один стрибок, позаду море помилок
One jump, a sea of mistakes behind
Ок, важко. так, ніби за упокій
Okay, it's hard, like a requiem, sweet
Знеси башню, тільки заглуши думки
Blow your mind, just silence the thoughts
Життя фарш, то розумієш за роки бо
Life's a mess, you understand it over the years 'cause
Один стрибок, позаду море помилок
One jump, a sea of mistakes behind
Звучить важко. так, ніби за упокій
Sounds heavy, like a requiem
Знеси башню, тільки заглуши думки
Blow your mind, just silence the thoughts
Життя фарш, то розумієш за роки бо
Life's a mess, you understand it over the years 'cause
Один стрибок, позаду море помилок
One jump, a sea of mistakes behind
Ок, важко
Okay, it's hard






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.