kepa - mayday! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

mayday! - kepaÜbersetzung ins Russische




mayday!
сигнал бедствия!
Mayday necesito ayuda urgente
Сигнал бедствия, мне срочно нужна помощь,
Hace tiempo que quiero cambiarme de ambiente
Я давно хочу сменить обстановку.
que no voy a ser joven pa' siempre
Я знаю, что не буду молодым вечно,
Es algo que me está torturando la mente
Эта мысль мучает меня.
No me costó madurar
Мне не стоило труда повзрослеть,
Me salió muy natural
Это получилось само собой,
Cuando se me fue el aita
Когда не стало отца,
Todo tuvo que cambiar
Всё изменилось.
Siempre supe adaptarme al dolor en mis carnes
Я всегда умел принимать боль,
A un pecho que me arde
Горечь в моём сердце,
A estar siempre hasta tarde
Ночные бдения.
Mayday no me comprende la gente
Сигнал бедствия, люди меня не понимают,
No tengo amigos los perdí recientemente
У меня нет друзей, я недавно их потерял.
Tengo una mente que me lleva hacia la muerte
Мои мысли ведут меня к смерти,
Y par de bitches que quieren hincarme el diente
И пара сучек хотят вцепиться мне в глотку.
No me da no me da miedo arriesgar
Мне не страшно рисковать,
Porque no tengo nada que perder yeah
Ведь мне нечего терять, да.
Persigo algo que parece irreal
Я гонюсь за чем-то нереальным,
Me dicen que voy a acabar muy mal yeah
Мне говорят, что плохо кончу, да.
Todo puede cambiar en un momento
Всё может измениться в одно мгновение,
Por eso ahora intento vivir más lento
Поэтому сейчас я стараюсь жить медленнее,
Y así acabo preso del pensamiento
И оказываюсь в плену своих мыслей,
Porque a veces no bien lo que siento
Потому что иногда я не понимаю, что чувствую.
No lo que siento
Не понимаю, что чувствую.
Mayday necesito ayuda urgente
Сигнал бедствия, мне срочно нужна помощь,
Hace tiempo que quiero cambiarme de ambiente
Я давно хочу сменить обстановку.
que no voy a ser joven pa' siempre
Я знаю, что не буду молодым вечно,
Es algo que me está torturando la mente
Эта мысль мучает меня.
No me costó madurar
Мне не стоило труда повзрослеть,
Me salió muy natural
Это получилось само собой,
Cuando se me fue el aita
Когда не стало отца,
Todo tuvo que cambiar
Всё изменилось.
Siempre supe adaptarme al dolor en mis carnes
Я всегда умел принимать боль,
A un pecho que me arde
Горечь в моём сердце,
A estar siempre hasta tarde
Ночные бдения.





Autoren: Kepa Becerra Pena


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.