kotoringo - 誰か私を - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

誰か私を - kotoringoÜbersetzung ins Deutsche




誰か私を
Wer liebt mich?
かわいそうね かわいそうね 本当にね
Bemitleidenswert, nicht wahr? Bemitleidenswert, nicht wahr? Wirklich, ja.
優しくされたら 泣いちゃうから
Denn wenn du sanft zu mir bist, fange ich an zu weinen.
さびしそうね さびしそうね でも大丈夫
Ich wirke einsam, nicht wahr? Einsam, nicht wahr? Aber es ist okay.
今日から一緒って 抱きしめられたい
Ich möchte, dass du mich umarmst und sagst: "Ab heute sind wir zusammen."
あなたの代わりは他にもいるよ
Es gibt andere, die deinen Platz einnehmen könnten.
破れたポケット縫い直したら
Als ich meine zerrissene Tasche flickte,
強くなった気でいた でも勘違いで
dachte ich, ich wäre stark geworden, aber das war ein Irrtum.
言いたい事が何一つ 言えない自分になっていたよ
Ich war zu jemandem geworden, der kein einziges Wort von dem sagen konnte, was er wollte.
でも誰か私を 誰か私を
Aber jemand, bitte mich... Jemand, bitte mich...
そっと愛してはくれませんか
Könntest du mich nicht sanft lieben?
かわいいよね かわいいよね 誰よりもね
Süß, nicht wahr? Süß, nicht wahr? Mehr als jede andere.
信じられたら 素赦だけど
Wenn ich das glauben könnte, wäre es wunderbar, aber...
いけないよね いけないよね 壊れちゃう
Das geht nicht, oder? Das geht nicht, oder? Ich würde zerbrechen.
心にバリアを ほら張りましょう
Siehst du, lass uns eine Barriere um mein Herz errichten.
私の代わりは他にもいるよ
Es gibt andere, die meinen Platz einnehmen könnten.
アマノジャクに強がってたら
Wenn ich aus Trotz stark tue,
恋人だっていつか 逃げちゃうのかな
frage ich mich, ob selbst mein Liebster eines Tages weglaufen wird?
やっぱりねそう誰だって 素直な子の方がいいんだよね
Ja, am Ende ist es doch so, jeder bevorzugt ein ehrliches Mädchen, nicht wahr?
でも誰か私の 誰か私の
Aber jemand, bitte mich... Jemand, bitte mich...
ずっと側にいてくれませんか
Könntest du nicht für immer an meiner Seite bleiben?
でも誰か私を 誰か私を
Aber jemand, bitte mich... Jemand, bitte mich...
そっと愛してはくれませんか
Könntest du mich nicht sanft lieben?





Autoren: 野島 伸司, コトリンゴ, 野島 伸司


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.