Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapım
aralık
ama
içerde
değilim
My
door
is
ajar
but
I'm
not
inside
Ufak
bir
gezintideyim
I'm
out
for
a
little
walk
Işık
içeri
girmiyor
çünkü
The
light
doesn't
come
in
because
Perdeleri
hiç
açmadım
ki
I
never
opened
the
curtains
Kayıp
sandığım
şeyler
için
For
the
things
I
thought
I
lost
Önüme
bakmam
yeterliyse
If
I
just
look
ahead
Gitmeden
öteye
seni
görebilir
miydim?
Could
I
see
you
before
I
leave?
Çünkü
arkamı
dönüp
giderken
içim
Because
when
I
turned
around
and
left,
I
felt
İçim
rahat
değildi
I
felt
uneasy
inside
Geride
bıraktığım
şeylerde
In
the
things
I
left
behind
Senden
parçalar
vardı
There
were
pieces
of
you
Benden
parçalar
vardı
There
were
pieces
of
me
Düşündükçe
bildiklerim
neydi
diye
Thinking
about
what
I
used
to
know
Nasıl
da
değişiyor
istediğim
How
what
I
want
keeps
changing
Fark
etmeden
geçen
zaman
Time
passing
without
me
noticing
Doldurduğum
onca
an
All
those
moments
I
filled
Anlamını
yitiren
sözler
Words
that
lost
their
meaning
Hareketsiz
geçtiğini
sandığım
günler
Days
I
thought
went
by
without
movement
Aslında
yaşanması
gerekenlerdi
Were
actually
meant
to
be
lived
Ve
hepsinde
bizden
biraz
vardı
And
in
all
of
them,
there
was
a
little
bit
of
us
Çünkü
arkamı
dönüp
giderken
içim
Because
when
I
turned
around
and
left,
I
felt
İçim
rahat
değildi
I
felt
uneasy
inside
Geride
bıraktığım
şeylerde
In
the
things
I
left
behind
Benden
parçalar
vardı
There
were
pieces
of
me
Senden
parçalar
vardı
There
were
pieces
of
you
Arkamı
dönüp
giderken
içim
When
I
turned
around
and
left,
I
felt
İçim
rahat
değildi
I
felt
uneasy
inside
Geride
bıraktığım
şeylerde
In
the
things
I
left
behind
Benden
parçalar
vardı
There
were
pieces
of
me
Senden
parçalar
vardı
There
were
pieces
of
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dilara Sakpınar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.